Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links/mp3 of The Heavenly Secret天机(Tian Ji) Luoyang OST By Li Changchao李常超
Info/About “The Heavenly Secret”
Song Name | The Heavenly Secret天机(Tian Ji) |
Artist | Li Changchao李常超 |
Lyricist | Wang Yaoyang |
Composer | Wang Yaoyang |
Released | 2021 |
Genre | Pop/Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “The Heavenly Secret”
This song was an insert song of the TV Series “Luoyang风起洛阳“, and it was released on December 2, 2021.

“Luoyang风起洛阳” Soundtrack Listing
Sending the Long Wind长风送 | Victoria Song Qian宋茜 | Character Theme Song |
Nothing To Do无关 | Silence Wang汪苏泷 | Insert Song |
Laughing at Yellow Sorghum笑黄粱 | Li Zhenning李振宁 | Insert Song |
The Heavenly Secret天机 | Li Changchao李常超 | Insert Song |
Luoyang风起洛阳 | Winky诗 | Insert Song |
No Longing无念 | Huang Shifu黄诗扶 | Ending Song |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “The Heavenly Secret”
cuò jiē pán gēn luò yáng zhòu yǔ yī zhèn zhèn
错 节 盘 根 洛 阳 骤 雨 一 阵 阵
The wrong knot coiled roots, Luoyang suddenly bursts with rain
gǔn gǔn léi shēng zhōng pū shuò zhe cán rěn
滚 滚 雷 声 中 扑 朔 着 残 忍
There is a cruelty in the rolling thunder
bǐng zhú yè bēn yù kuī zhòng lóu fēi gé
秉 烛 夜 奔 欲 窥 重 楼 飞 阁
I run by candlelight at night to see the real bodies (of Buddha or God) that are hidden by
yǎn cáng de zhēn shēn
掩 藏 的 真 身
high-rise buildings and floating pavilions
wú yì zhōng guò fèn zhuī wèn
无 意 中 过 分 追 问
Inadvertently asking too many questions
qīng shǐ yǐn hèn suì yuè shé shà le dāo rèn
青 史 饮 恨 岁 月 折 煞 了 刀 刃
The annals of history drank the hatred of the years and bent the blade
bú liú fèn cùn dì mó hú le kè hén
不 留 分 寸 地 模 糊 了 刻 痕
It blurs the marks without leaving an inch
tān kàn zhǎng wén gù shì fēng qǐ yún yǒng
摊 看 掌 纹 故 事 风 起 云 涌
I look at the lines of my palm, the story to surge like a gathering storm
xì shù zhe ài hèn
细 数 着 爱 恨
and counting the love and hate
jìng hòu mìng yùn ēn zhǔn
静 候 命 运 恩 准
Quietly waiting for fate’s permission
xuè rǎn chéng nèi gōu hè huǎn màn liú tǎng zhe jiū gě
血 染 城 内 沟 壑 缓 慢 流 淌 着 纠 葛
Blood stained the ravines of the city, and slowly entanglement flowed
zhēn xiàng suì chéng fěn mò pīn còu bú chū nǐ wǒ
真 相 碎 成 粉 末 拼 凑 不 出 你 我
The truth is broken into powder and cannot be pieced together for you and me
chéng qiáng shàng yuán fèn bèi shuí bāo luò yòu bèi shuí bǔ huò
城 墙 上 缘 分 被 谁 剥 落 又 被 谁 捕 获
On the walls of the city, who stripped the destiny and who captured it
bú zhī hé rì zhōng néng jiě tuō
不 知 何 日 终 能 解 脱
I don’t know when I’ll finally be free
qīng shǐ yǐn hèn suì yuè shé shà le dāo rèn
青 史 饮 恨 岁 月 折 煞 了 刀 刃
The annals of history drank the hatred of the years and bent the blade
bú liú fèn cùn dì mó hú le kè hén
不 留 分 寸 地 模 糊 了 刻 痕
It blurs the marks without leaving an inch
tān kàn zhǎng wén gù shì fēng qǐ yún yǒng
摊 看 掌 纹 故 事 风 起 云 涌
I look at the lines of my palm, the story to surge like a gathering storm
xì shù zhe ài hèn
细 数 着 爱 恨
and counting the love and hate
jìng hòu mìng yùn ēn zhǔn
静 候 命 运 恩 准
Quietly waiting for fate’s permission
xuè rǎn chéng nèi gōu hè huǎn màn liú tǎng zhe jiū gě
血 染 城 内 沟 壑 缓 慢 流 淌 着 纠 葛
Blood stained the ravines of the city, and slowly entanglement flowed
zhēn xiàng suì chéng fěn mò pīn còu bú chū nǐ wǒ
真 相 碎 成 粉 末 拼 凑 不 出 你 我
The truth is broken into powder and cannot be pieced together for you and me
chéng qiáng shàng yuán fèn bèi shuí bāo luò yòu bèi shuí bǔ huò
城 墙 上 缘 分 被 谁 剥 落 又 被 谁 捕 获
On the walls of the city, who stripped the destiny and who captured it
bú zhī hé rì zhōng néng jiě tuō
不 知 何 日 终 能 解 脱
I don’t know when I’ll finally be free
wù sàn yú jiāo yě zhōng shēn yǐng què luè xiǎn méng lóng
雾 散 于 郊 野 中 身 影 却 略 显 朦 胧
The fog scatters in the countryside, but the sihouette is slightly hazy
ruò lùn shì fēi gōng guò jiāo yóu hé rén jiě tuō
若 论 是 非 功 过 交 由 何 人 解 脱
If talking about right and wrong, merit and demerit, who will be relieved
fú tú tǎ rú zuó xiàng mào bān bó
浮 屠 塔 如 昨 相 貌 斑 驳
The Buddha’s tower is as it was yesterday
jiě shì le shí me
解 释 了 什 么
what does the dull appearance explain
huǎng rán zhōng yī yǔ dào pò
恍 然 中 一 语 道 破
Suddenly, a word of wisdom says it all
Covers & Versions of “The Heavenly Secret”
English sub version
1 hour loop version
Vietsub version
Instrumental version
Chords of “The Heavenly Secret”
https://www.yuqidu.com/hotge/202301/28-265855.html
Streaming Links of “The Heavenly Secret”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Li Changchao李常超” You Would Probably Like Too
![]() | Chang An Lady长安姑娘 |
![]() | Ten Years in the Human World盗墓笔记·十年人间 |
![]() | The Oath of Cang Lan苍兰契 (Love Between Fairy and Devil OST) |
![]() | Realm of Prosperity盛世之疆 (Love Me Love My Voice OST) |
![]() | With Makeup与妆 |
![]() | Four Songs of The Celebrated Scholars名士曲四首 (Love Me Love My Voice OST) |
![]() | Temper炼 (Apotheosis OST) |
![]() | The Heavenly Secret天机 (Luoyang OST) |
![]() | Damaged Flower花伤 (Fake Princess OST) |
![]() | No Path无途 (Reunion: The Sound of the Providence OST) |
![]() | Break Through破空 (Love You Seven Times OST) |
![]() | Sword Pointing To Heaven剑指苍天 (The Legend of Sword and Fairy 7 OST) |