October 22, 2025
Sleepless Moon Shining On Green Mountains青山百里月无眠(Qing Shan Bai Li Yue Wu Mian) Miss The Dragon OST By Wei Yining魏一宁

Sleepless Moon Shining On Green Mountains青山百里月无眠(Qing Shan Bai Li Yue Wu Mian) Miss The Dragon OST By Wei Yining魏一宁

CSID_WY_21_SMSOGM
[?]

Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links/mp3 of Sleepless Moon Shining On Green Mountains青山百里月无眠(Qing Shan Bai Li Yue Wu Mian) Miss The Dragon OST By Wei Yining魏一宁


Info/About “Sleepless Moon Shining On Green Mountains”

Song NameSleepless Moon Shining On Green Mountains青山百里月无眠(Qing Shan Bai Li Yue Wu Mian)
Artist Wei Yining魏一宁
LyricistLi Jiqing
ComposerGao Weiran
Released 2021
Genre Pop/Soundtrack
LanguageMandarin


Background Story of “Sleepless Moon Shining On Green Mountains”

This song was an insert song of the of the TV Series “Miss The Dragon遇龙“, and it was released on May 12, 2021.


“Miss The Dragon遇龙” Soundtrack Listing

Encounter Fireflies遇莹 Henry Huo Zun霍尊Theme Song
Flowing Back流转莹回Shuang Sheng双笙Ending Song
Sleepless Moon Shining On Green Mountains青山百里月无眠Wei Yining魏一宁Insert Song
Say Goodbye相别Wei Yining魏一宁Insert Song
Favor青睐Sprite Ding Ding丁丁Insert Song


Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Sleepless Moon Shining On Green Mountains”

qīng shān bǎi lǐ yuè wú mián zhē yán
青 山 百 里 月 无 眠 遮 颜
A hundred miles of verdant mountains, the sleepless moon covers its face

liú shuǐ huáng hūn chá wú sè xīn yuán
流 水 黄 昏 察 无 色 心 猿
Running streams and sun sets are colourless, my heart is restless

jié jié wú wàng shà zuò xiàng féng shū tú nán xiàn
孑 孑 无 妄 霎 作 相 逢 殊 途 难 现
Living as a lone dissenter, I met you suddenly by accident. But we are travelling on different paths, it is hard to find you

jì yú sān shì rén wú yuàn
觊 觎 三 世 人 无 怨
I coveted for three lifetimes without complaint

luò yīng liáo liáo què rén jiān qíng nán ráo
落 英 撩 撩 却 人 间 情 难 饶
Fallen petals tease but do not spare the human heart

bīn fēn rào rào gé xiàng sī wàng bú dào
缤 纷 绕 绕 隔 相 思 望 不 到
My feelings entangle profusely, pining for but cannot see you

rú huàn rú mèng niǎn zhuǎn jǐ duō yān yǔ chóu
如 幻 如 梦 辗 转 几 多 烟 雨 愁
Like an illusion, like a dream, how many more times will woeful sleeplessness and unease rain on me

hái wèi yāng
还 未 央
It is endless

wēi ruò de guāng shǎn shuò huāng zhāng
微 弱 的 光 闪 烁 慌 张
A faint light flashes anxiously

wǒ shì fǒu céng qiān dòng nǐ xīn tiào
我 是 否 曾 牵 动 你 心 跳
Have I ever pulled on your heartstrings

ěr pàn fēng míng sè sè piāo dàng
耳 畔 风 鸣 瑟 瑟 飘 荡
The wind whistles by my ears, a sound drifts softly

wǒ néng tīng dào nǐ huí yīng de xùn hào
我 能 听 到 你 回 应 的 讯 号
I can hear the signal of your reply

qīng shān bǎi lǐ yuè wú mián zhē yán
青 山 百 里 月 无 眠 遮 颜
A hundred miles of verdant mountains, the sleepless moon covers its face

liú shuǐ huáng hūn chá wú sè xīn yuán
流 水 黄 昏 察 无 色 心 猿
Running streams and sun sets are colourless, my heart is restless

jié jié wú wàng shà zuò xiàng féng shū tú nán xiàn
孑 孑 无 妄 霎 作 相 逢 殊 途 难 现
Living as a lone dissenter, I met you suddenly by accident. But we are travelling on different paths, it is hard to find you

jì yú sān shì rén wú yuàn
觊 觎 三 世 人 无 怨
I coveted for three lifetimes without complaint

luò yīng liáo liáo què rén jiān qíng nán ráo
落 英 撩 撩 却 人 间 情 难 饶
Fallen petals tease but do not spare the human heart

bīn fēn rào rào gé xiàng sī wàng bú dào
缤 纷 绕 绕 隔 相 思 望 不 到
My feelings entangle profusely, pining for but cannot see you

rú huàn rú mèng niǎn zhuǎn jǐ duō yān yǔ chóu
如 幻 如 梦 辗 转 几 多 烟 雨 愁
Like an illusion, like a dream, how many more times will woeful sleeplessness and unease rain on me

hái wèi yāng
还 未 央
It is endless

wēi ruò de guāng shǎn shuò huāng zhāng
微 弱 的 光 闪 烁 慌 张
A faint light flashes anxiously

wǒ shì fǒu céng qiān dòng nǐ xīn tiào
我 是 否 曾 牵 动 你 心 跳
Have I ever pulled on your heartstrings

ěr pàn fēng míng sè sè piāo dàng
耳 畔 风 鸣 瑟 瑟 飘 荡
The wind whistles by my ears, a sound drifts softly

wǒ néng tīng dào nǐ huí yīng de xùn hào
我 能 听 到 你 回 应 的 讯 号
I can hear the signal of your reply

wǒ néng tīng dào nǐ huí yīng de xùn hào
我 能 听 到 你 回 应 的 讯 号
I can hear the signal of your reply

Source


Covers & Versions of “Sleepless Moon Shining On Green Mountains”

Thai sub version


MV Version (with Thai sub)


Instrumental version


Chords of “Sleepless Moon Shining On Green Mountains”

Sorry, I can’t find any yet, but I’ll keep looking, please come back later.


Streaming Links of “Sleepless Moon Shining On Green Mountains”

Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you



Other Tracks by “Wei Yining魏一宁” You Would Probably Like Too

Say Goodbye相别(Xiang Bie) Miss The Dragon OST By Wei Yining魏一宁Say Goodbye相别 (Miss The Dragon OST)
Sleepless Moon Shining On Green Mountains青山百里月无眠(Qing Shan Bai Li Yue Wu Mian) Miss The Dragon OST By Wei Yining魏一宁Sleepless Moon Shining On Green Mountains青山百里月无眠 (Miss The Dragon OST)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *