Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links/mp3 of Half A Lifetime of Snow半生雪(Ban Sheng Xue) By Silk Ye是七叔呢
Info/About “Half A Lifetime of Snow”
Song Name | Half A Lifetime of Snow半生雪(Ban Sheng Xue) |
Artist | Silk Ye是七叔呢 |
Lyricist | Zhu He |
Composer | Zhu He |
Released | 2021 |
Genre | Chinoiserie |
Language | Mandarin |
Background Story of “Half A Lifetime of Snow”
This song was released on May 14, 2021, and has become one of the most popular tracks by Silk Ye是七叔呢. Since its release, it has been widely covered by other artists and has gone viral on TikTok and other social media platforms.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Half A Lifetime of Snow”
shuāng yuè luò tíng qián zhào shuí yī yè wú mián
霜 月 落 庭 前 照 谁 一 夜 无 眠
The moon in the frosty month falls in front of whose courtyard, causing sleepless nights
tí bǐ jīng rǎo zhú huǒ huí yì nán xiě
提 笔 惊 扰 烛 火 回 忆 难 写
When I pick up my pen, it startles the candlelight, making it difficult to write down memories
kàn rén jiān gù shì dōu táo bú guò lí bié
看 人 间 故 事 都 逃 不 过 离 别
Watching stories in the human world, no one can escape from parting
shù bú wán de yīn qíng huàn yuán quē
数 不 完 的 阴 晴 换 圆 缺
Countless changes in weather and the moon’s phases
bàn shēng fēng xuě chuī bú sàn huā luò shí jiē de yǎn lèi
半 生 风 雪 吹 不 散 花 落 时 节 的 眼 泪
The half of my life filled with wind and snow cannot blow away the tears of flowers falling with the seasons
huàn bú huí gū yàn zhōng yào nán fēi
唤 不 回 孤 雁 终 要 南 飞
Unable to call back, the lonely goose will eventually fly south
xīn shì shuí le jiě wéi yǒu míng yuè lái xiàng suí
心 事 谁 了 解 唯 有 明 月 来 相 随
Who understands my worries? Only the bright moon accompanies me
sī niàn yǔ wǒ méi jiān yòu jǐ fèn qiáo cuì
思 念 予 我 眉 间 又 几 分 憔 悴
Yearning makes my brows tired and worn
bàn shēng fēng xuě chuī bú sàn suì yuè liú xià de yǎn lèi
半 生 风 雪 吹 不 散 岁 月 留 下 的 眼 泪
The half of my life filled with wind and snow cannot blow away the tears of flowers falling with the seasons
huàn bú huí qīng sī yǐ jìn chéng huī
换 不 回 青 丝 已 尽 成 灰
Unable to recover, the black hair has turned into ashes
jié jú shuí lái xiě xiě bú wán ài hèn chán mián
结 局 谁 来 写 写 不 完 爱 恨 缠 绵
Who will write the ending? Love and hate are entwined and cannot be fully written
tú wǒ gù yǐng zì lián zì tàn yòu jǐ biàn
徒 我 顾 影 自 怜 自 叹 又 几 遍
Only I can pity and sigh over my own shadow, repeating it countless times
shuāng yuè luò tíng qián zhào shuí yī yè wú mián
霜 月 落 庭 前 照 谁 一 夜 无 眠
The moon in the frosty month falls in front of whose courtyard, causing sleepless nights
tí bǐ jīng rǎo zhú huǒ huí yì nán xiě
提 笔 惊 扰 烛 火 回 忆 难 写
When I pick up my pen, it startles the candlelight, making it difficult to write down memories
kàn rén jiān gù shì dōu táo bú guò lí bié
看 人 间 故 事 都 逃 不 过 离 别
Watching stories in the human world, no one can escape from parting
shù bú wán de yīn qíng huàn yuán quē
数 不 完 的 阴 晴 换 圆 缺
Countless changes in weather and the moon’s phases
bàn shēng fēng xuě chuī bú sàn huā luò shí jiē de yǎn lèi
半 生 风 雪 吹 不 散 花 落 时 节 的 眼 泪
The half of my life filled with wind and snow cannot blow away the tears of flowers falling with the seasons
huàn bú huí gū yàn zhōng yào nán fēi
唤 不 回 孤 雁 终 要 南 飞
Unable to call back, the lonely goose will eventually fly south
xīn shì shuí le jiě wéi yǒu míng yuè lái xiàng suí
心 事 谁 了 解 唯 有 明 月 来 相 随
Who understands my worries? Only the bright moon accompanies me
sī niàn yǔ wǒ méi jiān yòu jǐ fèn qiáo cuì
思 念 予 我 眉 间 又 几 分 憔 悴
Yearning makes my brows tired and worn
bàn shēng fēng xuě chuī bú sàn suì yuè liú xià de yǎn lèi
半 生 风 雪 吹 不 散 岁 月 留 下 的 眼 泪
The half of my life filled with wind and snow cannot blow away the tears of flowers falling with the seasons
huàn bú huí qīng sī yǐ jìn chéng huī
换 不 回 青 丝 已 尽 成 灰
Unable to recover, the black hair has turned into ashes
jié jú shuí lái xiě xiě bú wán ài hèn chán mián
结 局 谁 来 写 写 不 完 爱 恨 缠 绵
Who will write the ending? Love and hate are entwined and cannot be fully written
tú wǒ gù yǐng zì lián zì tàn yòu jǐ biàn
徒 我 顾 影 自 怜 自 叹 又 几 遍
Only I can pity and sigh over my own shadow, repeating it countless times
bàn shēng fēng xuě chuī bú sàn suì yuè liú xià de yǎn lèi
半 生 风 雪 吹 不 散 岁 月 留 下 的 眼 泪
The half of my life filled with wind and snow cannot blow away the tears of flowers falling with the seasons
huàn bú huí qīng sī yǐ jìn chéng huī
换 不 回 青 丝 已 尽 成 灰
Unable to recover, the black hair has turned into ashes
jié jú shuí lái xiě xiě bú wán ài hèn chán mián
结 局 谁 来 写 写 不 完 爱 恨 缠 绵
Who will write the ending? Love and hate are entwined and cannot be fully written
tú wǒ gù yǐng zì lián zì tàn yòu jǐ biàn
徒 我 顾 影 自 怜 自 叹 又 几 遍
Only I can pity and sigh over my own shadow, repeating it countless times
Covers & Versions of “Half A Lifetime of Snow”
Lyrics Video
Live performance in 2021
Compilation of fan covers on Tik Tok
Another compilation of fan covers on Tik Tok
1 hour loop version
Vietsub version
Top covers of this song
Piano Tutorial
Live streaming version
Cover by 蔣雪兒Snow.J
DJ Moonbaby Version
Piano Cover/Tutorial/Chords
DJ Yaha Version
Guzheng Cover
Piano Cover
Piano & Flute Cover
Guitar Cover/Tab
Ukulele Cover
Saxophone Cover
1 hour loop version
Instrumental version
MM sub version
Chords of “Half A Lifetime of Snow”
Streaming Links of “Half A Lifetime of Snow”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you