Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links/mp3 of The Camellia Cannot Comprehend The White Rose山茶花读不懂白玫瑰(Shan Cha Hua Du Bu Dong Bai Mei Gui) By Lil笑笑
Info/About “The Camellia Cannot Comprehend The White Rose”
Song Name | The Camellia Cannot Comprehend The White Rose山茶花读不懂白玫瑰(Shan Cha Hua Du Bu Dong Bai Mei Gui) |
Artist | Lil笑笑 |
Lyricist | Chen Chen Chen |
Composer | Chen Chen Chen |
Released | 2023 |
Genre | Pop |
Language | Mandarin |
Background Story of “The Camellia Cannot Comprehend The White Rose”
This song was released on February 5, 2023, and has become one of the most popular tracks by Lil笑笑. Since its release, it has been widely covered by other artists and has gone viral on TikTok and other social media platforms.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “The Camellia Cannot Comprehend The White Rose”
yǒu yī gè shàn liáng chún jié de nǚ hái
有 一 个 善 良 纯 洁 的 女 孩
There’s a virtuous and innocent girl
zài xià xuě de dōng tiān huá liàng le huǒ chái
在 下 雪 的 冬 天 划 亮 了 火 柴
She lights a match during a snowy winter
shǒu pěng wēn nuǎn de guāng xiàng nǐ zǒu lái
手 捧 温 暖 的 光 向 你 走 来
Holding the warmth of her light, she walks towards you
nǐ zěn néng qīng shì tā duì nǐ de ài
你 怎 能 轻 视 她 对 你 的 爱
‘How can you underestimate her love for you?’
(shān chá huā huā yǔ )
(山 茶 花 花 语 )
(Said the camellia flowers)
yǒu yī gè tiān zhēn làng màn de nán hái
有 一 个 天 真 浪 漫 的 男 孩
There is a naive and romantic boy
yòng bái sè chèn shān bǎ yáng guāng jiào xǐng lái
用 白 色 衬 衫 把 阳 光 叫 醒 来
He awakens the sunlight with his white shirt
shēng yīn fā chū zài bú tóng de shí dài
声 音 发 出 在 不 同 的 时 代
His voice resonates across different times
wǒ zú yǔ nǐ xiàng pèi de gào bái
我 足 与 你 相 配 的 告 白
A confession of ‘I am well-matched with you’
(bái méi guī huā yǔ )
(白 玫 瑰 花 语 )
(Said the white roses)
shān chá huā dú bú dǒng bái méi guī
山 茶 花 读 不 懂 白 玫 瑰
The camellia cannot comprehend the white rose
běi shān de fēng chuī bú dào nán shān wěi
北 山 的 风 吹 不 到 南 山 尾
The northern winds do not reach the southern slopes
nǐ xiàn mù wǒ gū dú de chún cuì
你 羡 慕 我 孤 独 的 纯 粹
You admire my solitary purity
wǒ xiàn mù nǐ zǒng huì yǒu rén péi
我 羡 慕 你 总 会 有 人 陪
I envy you for always having company
shān chá huā dú bú dǒng bái méi guī
山 茶 花 读 不 懂 白 玫 瑰
The camellia cannot understand the white rose
yí hàn de huā bú néng yī qǐ kū wěi
遗 憾 的 花 不 能 一 起 枯 萎
Regrettable flowers cannot wither together
zhī xiǎng pí bèi shí yǒu nǐ yī wēi
只 想 疲 惫 时 有 你 依 偎
I only wish for your embrace when weary
cóng cǐ zài yě bú pà yè de hēi
从 此 再 也 不 怕 夜 的 黑
From now on, I will no longer fear the darkness of night
yǒu yī gè shàn liáng chún jié de nǚ hái
有 一 个 善 良 纯 洁 的 女 孩
There’s a virtuous and innocent girl
zài xià xuě de dōng tiān huá liàng le huǒ chái
在 下 雪 的 冬 天 划 亮 了 火 柴
She lights a match during a snowy winter
shǒu pěng wēn nuǎn de guāng xiàng nǐ zǒu lái
手 捧 温 暖 的 光 向 你 走 来
Holding the warmth of her light, she walks towards you
nǐ zěn néng qīng shì tā duì nǐ de ài
你 怎 能 轻 视 她 对 你 的 爱
‘How can you underestimate her love for you?’
(shān chá huā huā yǔ )
(山 茶 花 花 语 )
(Said the camellia flowers)
yǒu yī gè tiān zhēn làng màn de nán hái
有 一 个 天 真 浪 漫 的 男 孩
There is a naive and romantic boy
yòng bái sè chèn shān bǎ yáng guāng jiào xǐng lái
用 白 色 衬 衫 把 阳 光 叫 醒 来
He awakens the sunlight with his white shirt
shēng yīn fā chū zài bú tóng de shí dài
声 音 发 出 在 不 同 的 时 代
His voice resonates across different times
wǒ zú yǔ nǐ xiàng pèi de gào bái
我 足 与 你 相 配 的 告 白
A confession of ‘I am well-matched with you’
(bái méi guī huā yǔ )
(白 玫 瑰 花 语 )
(Said the white roses)
shān chá huā dú bú dǒng bái méi guī
山 茶 花 读 不 懂 白 玫 瑰
The camellia cannot comprehend the white rose
běi shān de fēng chuī bú dào nán shān wěi
北 山 的 风 吹 不 到 南 山 尾
The northern winds do not reach the southern slopes
nǐ xiàn mù wǒ gū dú de chún cuì
你 羡 慕 我 孤 独 的 纯 粹
You admire my solitary purity
wǒ xiàn mù nǐ zǒng huì yǒu rén péi
我 羡 慕 你 总 会 有 人 陪
I envy you for always having company
shān chá huā dú bú dǒng bái méi guī
山 茶 花 读 不 懂 白 玫 瑰
The camellia cannot understand the white rose
yí hàn de huā bú néng yī qǐ kū wěi
遗 憾 的 花 不 能 一 起 枯 萎
Regrettable flowers cannot wither together
zhī xiǎng pí bèi shí yǒu nǐ yī wēi
只 想 疲 惫 时 有 你 依 偎
I only wish for your embrace when weary
cóng cǐ zài yě bú pà yè de hēi
从 此 再 也 不 怕 夜 的 黑
From now on, I will no longer fear the darkness of night
shān chá huā dú bú dǒng bái méi guī
山 茶 花 读 不 懂 白 玫 瑰
The camellia cannot comprehend the white rose
běi shān de fēng chuī bú dào nán shān wěi
北 山 的 风 吹 不 到 南 山 尾
The northern winds do not reach the southern slopes
nǐ xiàn mù wǒ gū dú de chún cuì
你 羡 慕 我 孤 独 的 纯 粹
You admire my solitary purity
wǒ xiàn mù nǐ zǒng huì yǒu rén péi
我 羡 慕 你 总 会 有 人 陪
I envy you for always having company
shān chá huā dú bú dǒng bái méi guī
山 茶 花 读 不 懂 白 玫 瑰
The camellia cannot understand the white rose
yí hàn de huā bú néng yī qǐ kū wěi
遗 憾 的 花 不 能 一 起 枯 萎
Regrettable flowers cannot wither together
zhī xiǎng pí bèi shí yǒu nǐ yī wēi
只 想 疲 惫 时 有 你 依 偎
I only wish for your embrace when weary
cóng cǐ zài yě bú pà yè de hēi
从 此 再 也 不 怕 夜 的 黑
From now on, I will no longer fear the darkness of night
Covers & Versions of “The Camellia Cannot Comprehend The White Rose”
Lyrics Video
Cover by Rex Li Xinyi李鑫一 & Chen Yuqi陈雨琪 & Liu Dazhuang刘大壮 (Live)
DJ Version
Tik Tok DJ Version
1 hour loop version
DJ MJ Version
Male Cover by Ai Chen艾辰
Vietsub version
Cover by BLING鱼闪闪
Chords of “The Camellia Cannot Comprehend The White Rose”
Streaming Links of “The Camellia Cannot Comprehend The White Rose”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you