Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links/mp3 of Whisper of the Woods疏林如有诉(Shu Lin Ru You Su) The Untamed OST By Gao Qiuzi高秋梓
Info/About “Whisper of the Woods”
Song Name | Whisper of the Woods疏林如有诉(Shu Lin Ru You Su) |
Artist | Gao Qiuzi高秋梓 |
Lyricist | Zhong Wuyi |
Composer | Chen Yiming |
Released | 2019 |
Genre | Pop/Soundtrack/Chinoiserie |
Language | Mandarin |
Background Story of “Whisper of the Woods”
This song was a character theme song of the TV Series “The Untamed陈情令“, and it was released on July 22, 2019.

“The Untamed陈情令” Soundtrack Listing
The Untamed无羁 | Sean Xiao Zhan肖战 & Wang Yibo王一博 | Theme Song |
The Untamed无羁 | Bibi Zhou周笔畅 | Theme Song |
The Untamed无羁 | Sean Xiao Zhan肖战 | Theme Song |
The Untamed无羁 | Wang Yibo王一博 | Theme Song |
Song Ends曲尽陈情 | Sean Xiao Zhan肖战 | Character Theme Song |
Won’t Forget不忘 | Wang Yibo王一博 | Character Theme Song |
Utter Innocence赤子 | Yu Bin于斌 | Character Theme Song |
Hating Separation恨别 | Marius Wang Zhuocheng汪卓成 | Character Theme Song |
Involuntary不由 | Liu Haikuan刘海宽 | Character Theme Song |
Separation at Qing River清河诀 | Ayanga阿云嘎 | Character Theme Song |
Whisper of the Woods疏林如有诉 | Gao Qiuzi高秋梓 | Character Theme Song |
Passing By The Deserted City荒城渡 | Zhou Shen周深 | Character Theme Song |
The Lonely City孤城 | Krystal Chen Zhuoxuan陈卓璇 & Gary Sun Bolun孙伯纶 | Group Theme Song |
Youth Especially Can’t Be Bullied最是少年不可欺 | Guo Cheng郭丞 & ShareYoung醉雪 & Qi Peixin漆培鑫 & Zheng Fanxing郑繁星 | Group Theme Song |
Discontented意难平 | Rachel Yin Lin银临 | Insert Song |
Not in Vain不枉 | Naomi Wang Ju王菊 | Group Theme Song |
Never See You Again永隔 | Lara Liang梁心颐 & Fabien Yang杨奇煜 | Character Theme Song |
The Birth of Hatred多恨生 | J.zen Zhu Xingjie朱星杰 | Character Theme Song |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Whisper of the Woods”
yǒu fēng yáo chuī chuāng shàng líng
有 风 遥 吹 窗 上 铃
The wind blows through the window and the wind chime rings
tóng zú rén tóng mèng bú tóng xǐng
同 族 人 同 梦 不 同 醒
People of the same family share the same dream but wake up to a different life
shì shuí zài qiān yǐn yǐ dìng de mìng
是 谁 在 牵 引 已 定 的 命
Who is leading me on my destined path
shēn xiàn ní zhǎo zài nán zhèng lí
身 陷 泥 沼 再 难 挣 离
Trapped in mud and never break free
cóng lái ēn chóu zuì fèn míng
从 来 恩 仇 最 分 明
Gratitude and hatred have always been easy to distinguish
wéi pōu dān xiàng zhù bú rěn tīng
惟 剖 丹 相 助 不 忍 听
But I can’t bear to agree when asked to help transfer the golden core
céng yī shù kǔ jí jiē rú shuǐ zhōng píng
曾 医 数 苦 疾 皆 如 水 中 萍
I saved countless lives but these seem insignificant like a droplet in the sea
shì jiān yòu tiān qī liáng yǐng
世 间 又 添 凄 凉 影
New sufferings keep appearing in this world
mén nèi xū guāng dēng yǐng cè yǐn wú píng
门 内 虚 光 灯 影 恻 隐 无 凭
Faint light shines through the door, there is no reason behind this compassion
yě céng shàng cún nà lǚ jì shì zhī xīn
也 曾 尚 存 那 缕 济 世 之 心
That thread of desire to save lives still remain in my heart
tóu zhī yǐ táo hé xū liú wǒ míng xìng
投 之 以 桃 何 须 留 我 名 姓
I helped many people but I find no reason to leave behind my name
guàn cǐ jiā xìng biàn kōng yú è míng
冠 此 家 姓 便 空 余 恶 名
Just because of this surname, I am left with nothing but bad name
yín zhēn xié rù shuí rén jǐng
银 针 斜 入 谁 人 颈
Putting the silver needle into his neck
yě céng xié dì bào cǐ ēn qíng
也 曾 携 弟 报 此 恩 情
I bring my brother with me to repay his kindness
yǒu yán wú rén xìn cāng huáng jǐ chù jīng
有 言 无 人 信 仓 惶 几 处 惊
I have words to say but no one would believe me, fleeing in panic and fear
cuò gǔ yáng huī yě tóng mìng
挫 骨 扬 灰 也 同 命
We share the same fate of being burned to ashes
gū dēng diǎn liàng shān jìng qián lù nán míng
孤 灯 点 亮 山 径 前 路 难 明
Lone light lit up the mountain trail, but it is still hard to see the road ahead
dāng shí shàn huái shuí yòu néng suàn dé qīng
当 时 善 怀 谁 又 能 算 得 清
Who will count my kind deeds back then
ruò zhī huáng huáng wéi bì shān wài fēng yǔ
若 只 惶 惶 为 避 山 外 风 雨
Rushing in terror to hide from the storm outside the mountains
shuí qīng tàn yī zhě rén xīn
谁 轻 叹 医 者 仁 心
Who will appreciate the empathy in a doctor’s heart
dài dào qiū yè lǎo qù xīn fén jiù dì
待 到 秋 叶 老 去 新 坟 旧 地
When autumn leaves fall, new graves are built at the old place
biàn jiāo xī qù de hè zǎi wǒ tóng háng
便 教 西 去 的 鹤 载 我 同 行
I will ask the cranes flying west to bring me along
kàn biàn qiān jǐng zuì shì rén jiān wú qíng
看 遍 千 景 最 是 人 间 无 情
I have seen too many in this world and realized how merciless the world is
fén jìn cǐ shēng yuàn lái shì tóng níng
焚 尽 此 生 愿 来 世 同 宁
Burned to death in this life, I hope there will be a next life with Ning
Covers & Versions of “Whisper of the Woods”
MV Version
Eng/Spanish sub version
Live performance in 2019
Live performance in 2019
Thai sub version
Japanese Cover
Piano Cover
Chords of “Whisper of the Woods”
Streaming Links of “Whisper of the Woods”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Gao Qiuzi高秋梓” You Would Probably Like Too
![]() | Whisper of the Woods疏林如有诉 (The Untamed OST) |
![]() | Together一起 (The Love Equations OST) |