Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links of The Wind That Once Blew那曾经吹过的风(Na Ceng Jing Chui Guo De Feng) By Viigho拜德盖 & Wang Ruizhuo王睿卓 & Dubhe张天枢
Info/About “The Wind That Once Blew”
Song Name | The Wind That Once Blew那曾经吹过的风(Na Ceng Jing Chui Guo De Feng) |
Artist | Viigho拜德盖 & Wang Ruizhuo王睿卓 & Dubhe张天枢 |
Lyricist | Viigho & Wang Ruizhuo & Dubhe |
Composer | Viigho & Wang Ruizhuo & Dubhe |
Released | 2024 |
Genre | Pop |
Language | Mandarin |
Background Story of “The Wind That Once Blew”
This song was released on 2024, and has become one of the most popular tracks by Viigho拜德盖 & Wang Ruizhuo王睿卓 & Dubhe张天枢, since release, it has been covered by many other artists.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “The Wind That Once Blew”
nà céng jīng chuī guò de fēng
那曾经吹过的风
The wind that once blew
wǒ fān kāi
我翻开
I open
gù shì de huà miàn nǐ kào zuǒ wǒ kào zhe yòu
故事的画面你靠左我靠着右
In the story’s frame, you leaned left while I leaned right
rú guǒ gǎn qíng méi yǒu fù jiā zhí
如果感情没有附加值
If love had no added value
yī qiè hái zhào zhe jiù
一切还照着旧
Everything would remain as before
nà wèi hé
那为何
Then why
xīn gān qíng yuàn dǎ bù zǒu
心甘情愿打不走
Willingly staying despite the fights
yě mà bù zǒu de liǎng gè rén
也骂不走的两个人
Two people who wouldn’t leave even when scolded
jū rán huì bèi chuī sàn zài nà tiáo chà lù kǒu
居然会被吹散在那条岔路口
Got separated at that crossroads
rú guǒ nǐ wǒ de yī shēng jiāng guò bàn
如果你我的一生将过半
If our lives have passed halfway
gǎn qíng zhōng jiāng guò zhàn
感情终将过站
Love will eventually reach its stop
měi dāng hóng dēng dǎo shù wǒ hái
每当红灯倒数我还
Every time at the red light countdown
xí guàn xìng de xiàng zuǒ kàn
习惯性的向左看
I habitually look to the left
yìn yǒu nǐ zhào piàn de huǒ jī
印有你照片的火机
The lighter with your photo
luò mǎn huī de táng guǒ guàn
落满灰的糖果罐
The dust-covered candy jar
liú zài wǒ de jì yì lǐ
留在我的记忆里
Remain in my memories
shì liàn rén gèng xiàng huǒ bàn
是恋人更像伙伴
More like partners than lovers
wǒ zhī xiǎo nǐ de gù lǜ
我知晓你的顾虑
I understand your concerns
nà jiù ràng wǒ péi nǐ chū fā
那就让我陪你出发
Then let me accompany you
nǐ míng bái wǒ de xiǎng fǎ
你明白我的想法
You understand my thoughts
què yě bāo róng wǒ de fú kuā
却也包容我的浮夸
Yet tolerate my exaggerations
céng yǐ wéi huì yǒu xìng yùn juàn gù
曾以为会有幸运眷顾
Once thought luck would favor us
kě xī chéng le shū jiā
可惜成了输家
Unfortunately became losers
shì wàng bù diào de yí hàn
是忘不掉的遗憾
Unforgettable regrets
shì mǒ bù diào de tú yā
是抹不掉的涂鸦
Indelible graffiti
nà wú lì de zhēng zhá nǐ jì de ma
那无力的挣扎你记得吗
Do you remember that powerless struggle
zuì hòu de lèi dī suí yǔ luò xià
最后的泪滴随雨落下
The last teardrop fell with the rain
wǒ bèi pò bǎ zì jǐ yǎn mái
我被迫把自己掩埋
I was forced to bury myself
jiù dàng zuò shì zuì hòu nǐ gěi wǒ de chéng fá
就当作是最后你给我的惩罚
Consider it your final punishment for me
nà céng jīng chuī guò de fēng
那曾经吹过的风
The wind that once blew
màn màn diāo líng de tóng kǒng
慢慢凋零的瞳孔
Slowly withering pupils
dài tì wǒ zhú jiàn fēng gān
代替我逐渐风干
Replacing my gradual drying
guān yú nǐ de zhǒng zhǒng
关于你的种种
All about you
hái yǒu xǔ duō
还有许多
There are still many
lí bié de huà méi yǒu shuō
离别的话没有说
Unspoken farewell words
nǐ ná zǒu wǒ de jué dìng
你拿走我的决定
You took away my decision
hái yào wǒ zěn me zuò
还要我怎么做
What more do you want me to do
nà céng jīng chuī guò de fēng
那曾经吹过的风
The wind that once blew
bǎ wǒ men chuī kāi duō jiǔ
把我们吹开多久
How long has it blown us apart
nǐ shuō guò zài méi rén néng dài tì wǒ
你说过再没人能代替我
You said no one could replace me
wǒ yǒu xǔ duō
我有许多
I have many
huàn xiǎng zài jiàn nà yī kè
幻想再见那一刻
Fantasies about meeting again
kàn zhe nǐ de yǎn jīng
看着你的眼睛
Looking into your eyes
wèn wen nǐ zuì jìn hái hǎo ma
问问你最近还好吗
Asking how you’ve been lately
shū lí gěi qīn jìn
疏离给亲近
Distance given to intimacy
wú fǎ tóng rì ér yǔ de xiào réng jiè dì
无法同日而语的笑仍芥蒂
Laughter beyond comparison still creates barriers
chóng féng de yàn shǐ chǎng miàn biàn de yìng jǐng
重逢的雁使场面变得应景
The returning geese make the scene fitting
lín mó gèng duō xiě yì
临摹更多写意
Copying more freehand brushwork
dōu guài gù dì chóng yóu cái yù yán yòu zhǐ
都怪故地重游才欲言又止
It’s all because of revisiting old places that makes me hesitant
yǎn zhōng de qíng xù liú shī
眼中的情绪流失
Emotions fading from eyes
bù yuàn zài diū shī nǐ yī cì
不愿再丢失你一次
Unwilling to lose you again
nǐ shì wǒ rào bù kāi de dì zhǐ
你是我绕不开的地址
You’re the address I can’t bypass
yòu zěn me huì zhǎo bù dào bǐ cǐ
又怎么会找不到彼此
How could we not find each other
nà céng jīng chuī guò de fēng
那曾经吹过的风
The wind that once blew
màn màn diāo líng de tóng kǒng
慢慢凋零的瞳孔
Slowly withering pupils
dài tì wǒ zhú jiàn fēng gān
代替我逐渐风干
Replacing my gradual drying
guān yú nǐ de zhǒng zhǒng
关于你的种种
All about you
yě xǔ zhè yī qiè dōu biàn de tòu míng
也许这一切都变的透明
Perhaps all this has become transparent
yě xǔ wú fǎ zài kàn nǐ de yǎn jīng
也许无法再看你的眼睛
Perhaps I can no longer look into your eyes
yě xǔ wú shù cì fēn lí
也许无数次分离
Perhaps countless separations
wú shù gè mèng xǐng de shí fēn
无数个梦醒的时分
Countless moments waking from dreams
wǒ dōu xiǎng zài jiàn dào nǐ
我都想再见到你
I want to see you again
ruò nà tiān zhēn de yǒu yǔ
若那天真的有雨
If it really rains that day
nà jiù ràng tā xià gè bié tíng
那就让它下个别停
Then let it rain without stopping
nà céng jīng chuī guò de fēng
那曾经吹过的风
The wind that once blew
rú jīn yǐ wú fǎ jiàn zhèng
如今已无法见证
Now can no longer witness
nǐ shuō de zài méi rén néng dài tì wǒ
你说的再没人能代替我
What you said about no one replacing me
wǒ yǒu xǔ duō
我有许多
I have many
huàn xiǎng zài jiàn nà yī kè
幻想再见那一刻
Fantasies about meeting again
kàn zhe nǐ de yǎn jīng
看着你的眼睛
Looking into your eyes
wèn wen nǐ zuì jìn hái hǎo ma
问问你最近还好吗
Asking how you’ve been lately
Covers & Versions of “The Wind That Once Blew”
Lyric Video
Cover by Wang Heye王赫野
Cover by Wang Heye王赫野 & Steven Zhang Xincheng张新成 (Live)
Chords of “The Wind That Once Blew”
Sorry, I can’t find any yet, but I’ll keep looking, please come back later.
Streaming Links of “The Wind That Once Blew”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you