Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links of Lush Bodhi Tree青青菩提树(Qing Qing Pu Ti Shu) Journey to the West 1986 OST By Li Jingxian李静娴
Info/About “Lush Bodhi Tree”
Song Name | Lush Bodhi Tree青青菩提树(Qing Qing Pu Ti Shu) |
Artist | Li Jingxian李静娴 |
Lyricist | Yan Su |
Composer | Xu Jingqing |
Released | 1986 |
Genre | Pop/Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Lush Bodhi Tree”
This song was an insert song of the classic TV Series “Journey to the West 1986西游记86版“, and it was released on September 25, 1986.

“Journey to the West 1986西游记86版” Soundtrack List
Celestial Symphony云宫迅音 | Deng Yun邓韵 | Opening Music |
Where is The Path敢问路在何方 | Jiang Dawei蒋大为 & Zhang Baomo张暴默 | Ending Song |
Born Without Name or Surname生无名本无姓 | Wang Xiaoqing王小青 | Insert Song |
Song of the Great Sage大圣歌 | Hu Yinyin胡寅寅 | Insert Song |
How He Wishes to Be A Blade of Grass他多想是棵小草 | Ding Xiaoqing丁小青 | Insert Song |
Five Hundred Years of Shifting Lands and Seas五百年桑田沧海 | Yu Junjian郁钧剑 | Insert Song |
Walk and Walk走啊走 | Zhou Lifu周立夫 & Li Jingxian李静娴 | Insert Song |
Can’t Blow Away This Sorrow吹不散这点点愁 | Yu Junjian郁钧剑 | Insert Song |
Maiden’s Love女儿情 | Wu Jing吴静 | Insert Song |
Hard to Meet, Harder to Part相见难别亦难 | Wu Jing吴静 | Insert Song |
Bright Moon in Clear Sky晴空月儿明 | Chi Chongrui迟重瑞 | Insert Song |
Why Seek Distant Western Paradise何必西天万里遥 | Wu Jing吴静 | Insert Song |
Indian Girl天竺少女 | Li Lingyu李玲玉 | Insert Song |
Lush Bodhi Tree青青菩提树 | Li Jingxian李静娴 | Insert Song |
The Bottomless Boat Song无底船歌 | Ye Mao叶矛 | Insert Song |
Return with the Scriptures取经归来 | Jiang Dawei蒋大为 | Insert Song |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Lush Bodhi Tree”
qīng qīng pú tí shù
青青菩提树
Lush Bodhi Tree
bǎo xiàng zhuāng yán chù
宝象庄严处
At this sacred site
jīng guò duō shǎo suì yuè
经过多少岁月
Through countless passing years
yī rán cāng cuì rú gù
依然苍翠如故
Still verdant as before
yǎng cān pú tí shù
仰参菩提树
Gazing upon the Bodhi Tree
yáo wàng gù xiāng lù
遥望故乡路
Longing for homeland’s path
jǐ duō zhāo zhāo mù mù
几多朝朝暮暮
Through countless dawns and dusks
màn màn yún yān wú shù
漫漫云烟无数
Endless mists and clouds
lì jīng kǎn kě zhōng wú huǐ
历经坎坷终无悔
Through hardships never regretting
wèi jiào nián huá xū dù
未教年华虚度
Never wasting precious years
miàn duì dà qiān shì jiè
面对大千世界
Facing this boundless world
gōng guò cóng hé shù
功过从何数
How to measure merits and faults
yuàn cǐ shēn huà zuò pú tí
愿此身化作菩提
May this body become enlightenment
hù zhòng shēng guāng zhào qiān gǔ
护众生光照千古
Protecting all beings through eternity
Covers & Versions of “Lush Bodhi Tree”
Audio Version
Cover by Zhong Liyan钟丽燕 (Live)
Cover by Hua Ni花妮
MV Version
Cover by Gong Yue龚玥
Live Performance in 2016
Cover by Alto Min Chen陈敏
Cover by Liao Changyong廖昌永
Flute Cover
Chords of “Lush Bodhi Tree”
https://www.jianpu.cn/pu/16/16022.htm
Streaming Links of “Lush Bodhi Tree”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Li Jingxian李静娴” You Would Probably Like Too
![]() | Lush Bodhi Tree青青菩提树 (Journey to the West 1986 OST) |
![]() | Walk and Walk走啊走 (Journey to the West 1986 OST) |