Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links of Ask the Wind问风(Wen Feng) By Jin Yu金渔
Info/About “Ask the Wind”
Song Name | Ask the Wind问风(Wen Feng) |
Artist | Jin Yu金渔 |
Lyricist | Li Lunxu |
Composer | Li Lunxu |
Released | 2021 |
Genre | Pop |
Language | Mandarin |
Background Story of “Ask the Wind”
This song was released on October 3, 2021, and and has become one of the most popular tracks by Jin Yu金渔, since release, it has been covered by many other artists.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Ask the Wind”
Sī niàn huà chéng fēng
思念化成风
Longing turns to wind
Huá pò le cháng kōng
划破了长空
Tearing through the sky
Chuǎng jìn wǒ de mèng lǐ
闯进我的梦里
Bursting into my dreams
Jù sàn de zhēng yì
聚散的争议
Debates of meeting and parting
Lí hé de dìng yì
离合的定义
Definitions of separation
Nà wèi jiě zhī mí
那未解之谜
That unsolved mystery
Nǐ píng shén me bù gěi yī gè lǐ yóu rán hòu bǎ wǒ pāo qì
你凭什么不给一个理由然后把我抛弃
How dare you leave me without reason
Nǐ de huǒ yǎn jīn jīng kàn bù chū wǒ yǎn lǐ de yóu yù
你的火眼金睛看不出我眼里的犹豫
Your sharp eyes miss my hesitation
Hái bù néng gòu cóng nǐ de mèng lǐ sū xǐng
还不能够从你的梦里苏醒
Still can’t wake from your dream
Wǒ hái méi yǒu féng bǔ shòu shāng de qū tǐ
我还没有缝补受伤的躯体
Haven’t mended my wounded self
Pò bù jí dài wèn nǐ wèn nǐ
迫不及待 问你 问你
Can’t wait to ask you, ask you
Shì fǒu liú xià wǒ de zú jì
是否留下我的足迹
If I left any traces
Hái lái bu jí wèn fēng dài wǒ qù nǎ lǐ
还来不及问风带我去哪里
No time to ask where the wind takes me
Yuè guò le gē bì hái shì shēn mái gǔ dǐ
越过了戈壁还是深埋谷底
Crossing deserts or buried in valleys
Wǒ yǒu yī gè wèn tí wèn tí
我有一个 问题 问题
I have a question, question
Nǎ lǐ kě yǐ zhǎo dào nǐ
哪里可以找到你
Where can I find you
Sī niàn huà chéng fēng
思念化成风
Longing turns to wind
Huá pò le cháng kōng
划破了长空
Tearing through the sky
Chuǎng jìn wǒ de mèng lǐ
闯进我的梦里
Bursting into my dreams
Jù sàn de zhēng yì
聚散的争议
Debates of meeting and parting
Lí hé de dìng yì
离合的定义
Definitions of separation
Nà wèi jiě zhī mí
那未解之谜
That unsolved mystery
Hái bù néng gòu cóng nǐ de mèng lǐ sū xǐng
还不能够从你的梦里苏醒
Still can’t wake from your dream
Wǒ hái méi yǒu féng bǔ shòu shāng de qū tǐ
我还没有缝补受伤的躯体
Haven’t mended my wounded self
Pò bù jí dài wèn nǐ wèn nǐ
迫不及待 问你 问你
Can’t wait to ask you, ask you
Shì fǒu liú xià wǒ de zú jì
是否留下我的足迹
If I left any traces
Hái lái bu jí wèn fēng dài wǒ qù nǎ lǐ
还来不及问风带我去哪里
No time to ask where the wind takes me
Yuè guò le gē bì hái shì shēn mái gǔ dǐ
越过了戈壁还是深埋谷底
Crossing deserts or buried in valleys
Wǒ yǒu yī gè wèn tí wèn tí
我有一个 问题 问题
I have a question, question
Nǎ lǐ kě yǐ zhǎo dào nǐ
哪里可以找到你
Where can I find you
Sī niàn huà chéng fēng
思念化成风
Longing turns to wind
Huá pò le cháng kōng
划破了长空
Tearing through the sky
Chuǎng jìn wǒ de mèng lǐ
闯进我的梦里
Bursting into my dreams
Jù sàn de zhēng yì
聚散的争议
Debates of meeting and parting
Lí hé de dìng yì
离合的定义
Definitions of separation
Nà wèi jiě zhī mí
那未解之谜
That unsolved mystery
Covers & Versions of “Ask the Wind”
Audio Version
Lyrics Video
Cover by GAI周延 & Summer Jike Junyi吉克隽逸 (Live)
Cover by Tia Ray袁娅维 & Vinida Weng万妮达 (Live)
Compilation of fan covers on Tik Tok
Vietsub version
Cover by Liu Yuning刘宇宁 (Live Streaming)
Guitar Cover
1 hour loop version
Thai sub version
Chords of “Ask the Wind”
Streaming Links of “Ask the Wind”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you