Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links/mp3 of Carefree Lamentation逍遥叹(Xiao Yao Tan) Chinese Paladin OST By Hugh Hu Ge胡歌
Info/About “Carefree Lamentation”
Song Name | Carefree Lamentation逍遥叹(Xiao Yao Tan) |
Artist | Hugh Hu Ge胡歌 |
Lyricist | Chen Yuren |
Composer | Chen Yuren |
Released | 2005 |
Genre | Pop/Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Carefree Lamentation”
This song was an insert song of the TV Series “Chinese Paladin仙剑奇侠传“, and it was released on January 25, 2005.

“Chinese Paladin仙剑奇侠传” Soundtrack Listing
Kill The Wolf杀破狼 | JS | Opening Song |
Finally Understand终于明白 | Power Station动力火车 | Ending Song |
June’s Rain六月的雨 | Hugh Hu Ge胡歌 | Insert Song |
Carefree Lamentation逍遥叹 | Hugh Hu Ge胡歌 | Insert Song |
Always Quiet一直很安静 | A-Sun阿桑 | Insert Song |
Flower and Sword花与剑 | JS | Insert Song |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Carefree Lamentation”
suì yuè nán dé chén mò
岁 月 难 得 沉 默
It is rare for the years to be silent
qiū fēng yàn juàn piāo bó
秋 风 厌 倦 漂 泊
The autumn wind is tired of wandering
xī yáng lài zhe bú zǒu
夕 阳 赖 着 不 走
The sunset lingers on
guà zài qiáng tóu shě bú dé wǒ
挂 在 墙 头 舍 不 得 我
Hanging on the wall and reluctant to leave me
xī rì yī rén ěr biān huà
昔 日 伊 人 耳 边 话
The words whispered into the ear of a beautiful woman in the past
yǐ hé cháo shēng xiàng dōng liú
已 和 潮 声 向 东 流
have flowed eastward with the sound of the tide
zài huí shǒu wǎng shì yě suí fēng yè yī piàn piàn luò
再 回 首 往 事 也 随 枫 叶 一 片 片 落
Looking back again, the past also falls with the maple leaves
ài yǐ zǒu dào jìn tóu hèn yě fàng qì chéng nuò
爱 已 走 到 尽 头 恨 也 放 弃 承 诺
Love has come to an end and hate has given up its promise
mìng yùn zì rèn yōu mò
命 运 自 认 幽 默
Destiny thinks it is humorous that
xiǎng fǎ tài duō yóu bú dé wǒ
想 法 太 多 由 不 得 我
I have too many ideas that I cannot control
zhuàng zhì líng yún jǐ fèn chóu
壮 志 凌 云 几 分 愁
It’s a bit sad to have great ambitions
zhī jǐ nán féng jǐ rén liú
知 己 难 逢 几 人 留
and it’s rare to find a few close friends
zài huí shǒu què wén xiào chuán zuì mèng zhōng
再 回 首 却 闻 笑 传 醉 梦 中
Looking back again, I heard laughter coming from a drunk dream
xiào tàn cí qióng gǔ chī jīn kuáng zhōng chéng kōng
笑 叹 词 穷 古 痴 今 狂 终 成 空
Laughing at the lack of words, I am never satisfied with what I have seen, and all my hopes and efforts come to nothing
dāo dùn rèn fá ēn duàn yì jué mèng fāng pò
刀 钝 刃 乏 恩 断 义 绝 梦 方 破
The blade is blunt, I severe all ties, and the dream is broken
lù huāng yí tàn bǎo lǎn zú jì méi rén dǒng
路 荒 遗 叹 饱 览 足 迹 没 人 懂
No one understands what it’s like to be on the road and see all the tracks
duō nián wàng yǎn yù chuān guò hóng chén gǔn gǔn wǒ méi kàn tòu
多 年 望 眼 欲 穿 过 红 尘 滚 滚 我 没 看 透
After all these years of looking through the eyes of the world, I didn’t see through it
zì cháo mò jìn qiān qíng wàn yuàn yīng jié chóu
自 嘲 墨 尽 千 情 万 怨 英 杰 愁
I laugh at myself for inking away; after a great deal of suffering, I worry about the future of the people
qǔ zhōng rén sàn fā huá bìn bái hóng yán mò
曲 终 人 散 发 华 鬓 白 红 颜 殁
At the end of the song, people scatter, they become old, and their beauty is dead
zhú cán wèi jiào yǔ rì zhēng huī tú xiāo shòu
烛 残 未 觉 与 日 争 辉 徒 消 瘦
I don’t realize that I’m not competing with the sun, but I’m wasting away
dāng lèi gàn xuè yíng kuàng yǒng
当 泪 干 血 盈 眶 涌
When the tears dry and blood fills the eyes
bái xuě fēn fēi dōu chéng hóng
白 雪 纷 飞 都 成 红
the white snow scatters and turns red
ài yǐ zǒu dào jìn tóu hèn yě fàng qì chéng nuò
爱 已 走 到 尽 头 恨 也 放 弃 承 诺
Love has come to an end and hate has given up its promise
mìng yùn zì rèn yōu mò
命 运 自 认 幽 默
Destiny thinks it is humorous that
xiǎng fǎ tài duō yóu bú dé wǒ
想 法 太 多 由 不 得 我
I have too many ideas that I cannot control
zhuàng zhì líng yún jǐ fèn chóu
壮 志 凌 云 几 分 愁
It’s a bit sad to have great ambitions
zhī jǐ nán féng jǐ rén liú
知 己 难 逢 几 人 留
and it’s rare to find a few close friends
zài huí shǒu què wén xiào chuán zuì mèng zhōng
再 回 首 却 闻 笑 传 醉 梦 中
Looking back again, I heard laughter coming from a drunk dream
xiào tàn cí qióng gǔ chī jīn kuáng zhōng chéng kōng
笑 叹 词 穷 古 痴 今 狂 终 成 空
Laughing at the lack of words, I am never satisfied with what I have seen, and all my hopes and efforts come to nothing
dāo dùn rèn fá ēn duàn yì jué mèng fāng pò
刀 钝 刃 乏 恩 断 义 绝 梦 方 破
The blade is blunt, I severe all ties, and the dream is broken
lù huāng yí tàn bǎo lǎn zú jì méi rén dǒng
路 荒 遗 叹 饱 览 足 迹 没 人 懂
No one understands what it’s like to be on the road and see all the tracks
duō nián wàng yǎn yù chuān guò
多 年 望 眼 欲 穿 过
After all these years of looking through the eyes of the world
hóng chén gǔn gǔn wǒ méi kàn tòu
红 尘 滚 滚 我 没 看 透
I didn’t see through it
zì cháo mò jìn qiān qíng wàn yuàn yīng jié chóu
自 嘲 墨 尽 千 情 万 怨 英 杰 愁
I laugh at myself for inking away; after a great deal of suffering, I worry about the future of the people
qǔ zhōng rén sàn fā huá bìn bái hóng yán mò
曲 终 人 散 发 华 鬓 白 红 颜 殁
At the end of the song, people scatter, they become old, and their beauty is dead
zhú cán wèi jiào yǔ rì zhēng huī tú xiāo shòu
烛 残 未 觉 与 日 争 辉 徒 消 瘦
I don’t realize that I’m not competing with the sun, but I’m wasting away
dāng lèi gàn xuè yíng kuàng yǒng bái xuě fēn fēi dōu chéng hóng
当 泪 干 血 盈 眶 涌 白 雪 纷 飞 都 成 红
When the tears dry and blood fills the eyes, the white snow scatters and turns red
xiào tàn cí qióng gǔ chī jīn kuáng zhōng chéng kōng
笑 叹 词 穷 古 痴 今 狂 终 成 空
Laughing at the lack of words, I am never satisfied with what I have seen, and all my hopes and efforts come to nothing
dāo dùn rèn fá ēn duàn yì jué mèng fāng pò
刀 钝 刃 乏 恩 断 义 绝 梦 方 破
The blade is blunt, I severe all ties, and the dream is broken
lù huāng yí tàn bǎo lǎn zú jì méi rén dǒng
路 荒 遗 叹 饱 览 足 迹 没 人 懂
No one understands what it’s like to be on the road and see all the tracks
duō nián wàng yǎn yù chuān guò
多 年 望 眼 欲 穿 过
After all these years of looking through the eyes of the world
hóng chén gǔn gǔn wǒ méi kàn tòu
红 尘 滚 滚 我 没 看 透
I didn’t see through it
zì cháo mò jìn qiān qíng wàn yuàn yīng jié chóu
自 嘲 墨 尽 千 情 万 怨 英 杰 愁
I laugh at myself for inking away; after a great deal of suffering, I worry about the future of the people
qǔ zhōng rén sàn fā huá bìn bái hóng yán mò
曲 终 人 散 发 华 鬓 白 红 颜 殁
At the end of the song, people scatter, they become old, and their beauty is dead
zhú cán wèi jiào yǔ rì zhēng huī tú xiāo shòu
烛 残 未 觉 与 日 争 辉 徒 消 瘦
I don’t realize that I’m not competing with the sun, but I’m wasting away
dāng lèi gàn xuè yíng kuàng yǒng
当 泪 干 血 盈 眶 涌
When the tears dry and blood fills the eyes
bái xuě fēn fēi dōu chéng hóng
白 雪 纷 飞 都 成 红
the white snow scatters and turns red
Covers & Versions of “Carefree Lamentation”
MV Version
Live performance in 2007
Cover by Eason Shen Yicheng沈以诚 (adopted as an insert song of the TV Series “Sword and Fairy 1又见逍遥“)
Female Cover by Xu Wei徐薇
Cover by Vae Xu Song许嵩 (The first one)
Cover by Finn Liu Fengyao刘凤瑶 (Live)
Guzheng Cover
Piano Cover
Cover by Qi Yuan七元
Flute Cover
Cover by Half Ton Brothers半吨兄弟
Chords of “Carefree Lamentation”
https://www.guitarworld.com.cn/pu/q57867
Streaming Links of “Carefree Lamentation”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Hugh Hu Ge胡歌” You Would Probably Like Too
![]() | Fingerprint指纹 (Xuan-Yuan Sword: Scar of Sky OST) |
![]() | A Kiss For Eternity一吻天荒 (Xuan-Yuan Sword: Scar of Sky OST) |
![]() | Carefree Lamentation逍遥叹 (Chinese Paladin OST) |
![]() | When the Wind Rises风起时 (Nirvana in Fire OST) |
![]() | Beautiful Myth/Endless Love美丽的神话 (The Myth OST) |
![]() | One Persistent Thought一念执着 (Scarlet Heart OST) |
![]() | Live Well好好过 (Sound of the Desert OST) |
![]() | June’s Rain六月的雨 (Chinese Paladin OST) |
![]() | Flourishing盛开 (Game of Hunting OST) |
![]() | Forgetting Time忘记时间 (Chinese Paladin Season 3 OST) |
![]() | Bachelor光棍 (Chinese Paladin Season 3 OST) |