Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links/mp3 of Evening Breeze As Wine晚风作酒(Wan Feng Zuo Jiu) By Mai Xi迈兮
Info/About “Evening Breeze As Wine”
Song Name | Evening Breeze As Wine晚风作酒(Wan Feng Zuo Jiu) |
Artist | Mai Xi迈兮 |
Lyricist | Jiu Cun |
Composer | Qu Duomei/Xiong Lei |
Released | 2022 |
Genre | Pop/Chinoiserie |
Language | Mandarin |
Background Story of “Evening Breeze As Wine”
This song was released on April 15, 2022, and has become one of the most popular tracks by Mai Xi迈兮. Since its release, it has been widely covered by other artists and has gone viral on TikTok and other social media platforms.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Evening Breeze As Wine”
wǒ dú yǐn wǎn fēng zuò jiǔ
我 独 饮 晚 风 作 酒
I drink the evening breeze as wine alone
tàn yī shēng chī qíng rù hóu
叹 一 生 痴 情 入 喉
Sigh for a lifetime of mad love to seep down the throat
yǐn bú jìn hóng chén de lèi
饮 不 尽 红 尘 的 泪
I can’t drink all the tears of the mortal world
yòu zěn néng yī zuì fāng xiū
又 怎 能 一 醉 方 休
How can I get thoroughly drunk
nǐ yòng nà yī piē huí móu
你 用 那 一 瞥 回 眸
You look back with those eyes
xǔ xià wǒ bàn shì wēn róu
许 下 我 半 世 温 柔
Promise me you will be gentle for life
xiàng sī jiǎn bú duàn
相 思 剪 不 断
Nostalgia can’t be cut off
huà zuò le wū yǒu
化 作 了 乌 有
and turning into nothingness
wǎn fēng dài zǒu shuí de jì liáo yī piàn
晚 风 带 走 谁 的 寂 寥 一 片
Whose loneliness is swept along by the evening breeze
niàn niàn cāng shēng zhī wéi hóng yán juàn liàn
念 念 苍 生 只 为 红 颜 眷 恋
Thinking of mortals just for the sake of beauty
rèn yóu wǎng shì chán rào nǐ de zhǐ jiān
任 由 往 事 缠 绕 你 的 指 尖
Letting the past wrap around your fingertips
fēng qīng tàn yuè yáo huǎng zhěn nán mián
风 轻 叹 月 摇 晃 枕 难 眠
The wind sighs softly, the moon shakes the pillow, it’s hard to sleep
tǎng ruò bú shì xìn le yī yǎn wàn nián
倘 若 不 是 信 了 一 眼 万 年
If it hadn’t been for ten thousand years of faith
lún huí zěn néng bú dù nǐ wǒ chén yuán
轮 回 怎 能 不 渡 你 我 尘 缘
How reincarnation can’t cross the fate of you and me
zhī hèn qíng shēn mián mián chéng le yún yān
只 恨 情 深 绵 绵 成 了 云 烟
Only hate deep love turns into smoke
zhè yī bié dài hé shí zài xiàng jiàn
这 一 别 待 何 时 再 相 见
When we could see each other again
wǒ dú yǐn wǎn fēng zuò jiǔ
我 独 饮 晚 风 作 酒
I drink the evening breeze as wine alone
tàn yī shēng chī qíng rù hóu
叹 一 生 痴 情 入 喉
Sigh for a lifetime of mad love to seep down the throat
yǐn bú jìn hóng chén de lèi
饮 不 尽 红 尘 的 泪
I can’t drink all the tears of the mortal world
yòu zěn néng yī zuì fāng xiū
又 怎 能 一 醉 方 休
How can I get thoroughly drunk
nǐ yòng nà yī piē huí móu
你 用 那 一 瞥 回 眸
You look back with those eyes
xǔ xià wǒ bàn shì wēn róu
许 下 我 半 世 温 柔
Promise me you will be gentle for life
xiàng sī jiǎn bú duàn
相 思 剪 不 断
Nostalgia can’t be cut off
huà zuò le wū yǒu
化 作 了 乌 有
and turning into nothingness
wǒ dú yǒu jǐ fān lí chóu
我 独 有 几 番 离 愁
I have a few partings sorrows of my own
bú rú tiān wǎn fēng zuò jiǔ
不 如 添 晚 风 作 酒
Might as well add some evening breeze as wine
rén shì jiān hé yǐ jiě yōu
人 世 间 何 以 解 忧
How to solve the sorrows in mortal world
bú guò shì nǐ de xiàng shǒu
不 过 是 你 的 相 守
I only need your company
wǒ yuàn yòng cǐ shēng děng hòu
我 愿 用 此 生 等 候
I’m willing to wait in this lifetime
lái dù nǐ chén yuán de zhōu
来 渡 你 尘 缘 的 舟
To cross the boat of your mortal fate
zhè liáng chén nán yù
这 良 辰 难 遇
It’s rare to have such a good time
guò kè yì nán liú
过 客 亦 难 留
It’s also hard to keep the passer by
tǎng ruò bú shì xìn le yī yǎn wàn nián
倘 若 不 是 信 了 一 眼 万 年
If it hadn’t been for ten thousand years of faith
lún huí zěn néng bú dù nǐ wǒ chén yuán
轮 回 怎 能 不 渡 你 我 尘 缘
How reincarnation can’t cross the fate of you and me
zhī hèn qíng shēn mián mián chéng le yún yān
只 恨 情 深 绵 绵 成 了 云 烟
Only hate deep love turns into smoke
zhè yī bié dài hé shí zài xiàng jiàn
这 一 别 待 何 时 再 相 见
When we could see each other again
wǒ dú yǐn wǎn fēng zuò jiǔ
我 独 饮 晚 风 作 酒
I drink the evening breeze as wine alone
tàn yī shēng chī qíng rù hóu
叹 一 生 痴 情 入 喉
Sigh for a lifetime of mad love to seep down the throat
yǐn bú jìn hóng chén de lèi
饮 不 尽 红 尘 的 泪
I can’t drink all the tears of the mortal world
yòu zěn néng yī zuì fāng xiū
又 怎 能 一 醉 方 休
How can I get thoroughly drunk
nǐ yòng nà yī piē huí móu
你 用 那 一 瞥 回 眸
You look back with those eyes
xǔ xià wǒ bàn shì wēn róu
许 下 我 半 世 温 柔
Promise me you will be gentle for life
xiàng sī jiǎn bú duàn
相 思 剪 不 断
Nostalgia can’t be cut off
huà zuò le wū yǒu
化 作 了 乌 有
and turning into nothingness
wǒ dú yǒu jǐ fān lí chóu
我 独 有 几 番 离 愁
I have a few partings sorrows of my own
bú rú tiān wǎn fēng zuò jiǔ
不 如 添 晚 风 作 酒
Might as well add some evening breeze as wine
rén shì jiān hé yǐ jiě yōu
人 世 间 何 以 解 忧
How to solve the sorrows in mortal world
bú guò shì nǐ de xiàng shǒu
不 过 是 你 的 相 守
I only need your company
wǒ yuàn yòng cǐ shēng děng hòu
我 愿 用 此 生 等 候
I’m willing to wait in this lifetime
lái dù nǐ chén yuán de zhōu
来 渡 你 尘 缘 的 舟
To cross the boat of your mortal fate
zhè liáng chén nán yù
这 良 辰 难 遇
It’s rare to have such a good time
guò kè yì nán liú
过 客 亦 难 留
It’s also hard to keep the passer by
wǒ dú yǐn wǎn fēng zuò jiǔ
我 独 饮 晚 风 作 酒
I drink the evening breeze as wine alone
tàn yī shēng chī qíng rù hóu
叹 一 生 痴 情 入 喉
Sigh for a lifetime of mad love to seep down the throat
yǐn bú jìn hóng chén de lèi
饮 不 尽 红 尘 的 泪
I can’t drink all the tears of the mortal world
yòu zěn néng yī zuì fāng xiū
又 怎 能 一 醉 方 休
How can I get thoroughly drunk
nǐ yòng nà yī piē huí móu
你 用 那 一 瞥 回 眸
You look back with those eyes
xǔ xià wǒ bàn shì wēn róu
许 下 我 半 世 温 柔
Promise me you will be gentle for life
xiàng sī jiǎn bú duàn
相 思 剪 不 断
Nostalgia can’t be cut off
huà zuò le wū yǒu
化 作 了 乌 有
and turning into nothingness
wǒ dú yǒu jǐ fān lí chóu
我 独 有 几 番 离 愁
I have a few partings sorrows of my own
bú rú tiān wǎn fēng zuò jiǔ
不 如 添 晚 风 作 酒
Might as well add some evening breeze as wine
rén shì jiān hé yǐ jiě yōu
人 世 间 何 以 解 忧
How to solve the sorrows in mortal world
bú guò shì nǐ de xiàng shǒu
不 过 是 你 的 相 守
I only need your company
wǒ yuàn yòng cǐ shēng děng hòu
我 愿 用 此 生 等 候
I’m willing to wait in this lifetime
lái dù nǐ chén yuán de zhōu
来 渡 你 尘 缘 的 舟
To cross the boat of your mortal fate
zhè liáng chén nán yù
这 良 辰 难 遇
It’s rare to have such a good time
guò kè yì nán liú
过 客 亦 难 留
It’s also hard to keep the passer by
Covers & Versions of “Evening Breeze As Wine”
Lyrics Video
Eng sub version
DJ Version
Cover by Leliy Tao/L(桃籽) (The Other Version Trending on Tik Tok)
Cover by BLING鱼闪闪
Cover by Yang Lanyi洋澜一
Cover by Huang Jingmei黄静美
Cover by San Nan三楠
Instrumental version
Chords of “Evening Breeze As Wine”
https://www.guitarworld.com.cn/pu/q58236
Streaming Links of “Evening Breeze As Wine”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you