Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links of Fade Away烟花易冷(Yan Hua Yi Leng) By Jay Chou周杰伦
Info/About “Fade Away”
Song Name | Fade Away烟花易冷(Yan Hua Yi Leng) |
Artist | Jay Chou周杰伦 |
Lyricist | Vincent Fong |
Composer | Jay Chou |
Released | 2010 |
Genre | Chinoiserie |
Language | Mandarin |
Background Story of “Fade Away”
This song was released on May 18, 2010, and has become one of the most popular tracks by Jay Chou周杰伦, since release, it has been covered by many other artists.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Fade Away”
fán huá shēng dùn rù kōng mén zhé shà le shì rén
繁华声 遁入空门 折煞了世人
The clamor of prosperity fades into monastery walls, humbling mortal souls
mèng piān lěng zhǎn zhuǎn yī shēng qíng zhài yòu jǐ běn
梦偏冷 辗转一生 情债又几本
Dreams grow cold through life’s twists, how many love debts unpaid
rú nǐ mò rèn shēng sǐ kū děng
如你默认 生死枯等
If you silently consent to this lifeless waiting
kū děng yī quān yòu yī quān de nián lún
枯等一圈 又一圈的 年轮
Waiting through ring after ring of passing years
fú tú tǎ duàn le jǐ céng duàn le shuí de hún
浮屠塔 断了几层 断了谁的魂
How many pagoda tiers have crumbled, whose soul is severed
tòng zhí bèn yī zhǎn cán dēng qīng tā de shān mén
痛直奔 一盏残灯 倾塌的山门
Pain rushes toward a dying lamp, the monastery gates in ruins
róng wǒ zài děng lì shǐ zhuǎn shēn
容我再等 历史转身
Let me wait once more for history to turn
děng jiǔ xiāng chún děng nǐ dàn yī qǔ gǔ zhēng
等酒香醇 等你弹 一曲古筝
For wine to mellow, for you to play the zither
yǔ fēn fēn jiù gù lǐ cǎo mù shēn
雨纷纷 旧故里草木深
Rain falls thick where old hometown’s grasses grow deep
wǒ tīng wén nǐ shǐ zhōng yī gè rén
我听闻 你始终一个人
I hear you’ve remained alone all this time
bān bó de chéng mén pán jù zhe lǎo shù gēn
斑驳的城门 盘踞着老树根
The mottled city gates entwined with ancient roots
shí bǎn shàng huí dàng de shì zài děng
石板上回荡的是 再等
Echoing on stone slabs – still waiting
yǔ fēn fēn jiù gù lǐ cǎo mù shēn
雨纷纷 旧故里草木深
Rain falls thick where old hometown’s grasses grow deep
wǒ tīng wén nǐ réng shǒu zhe gū chéng
我听闻 你仍守着孤城
I hear you still guard this lonely city
chéng jiāo mù dí shēng luò zài nà zuò yě cūn
城郊牧笛声 落在那座野村
The herdsman’s flute falls on that village beyond walls
yuán fèn luò dì shēng gēn shì wǒ men
缘分落地生根是 我们
Our fate took root in this earth – it’s us
tīng qīng chūn yíng lái xiào shēng xiàn shà xǔ duō rén
听青春 迎来笑声 羡煞许多人
Hear youth greeted with laughter, envied by many
nà shǐ cè wēn róu bù kěn xià bǐ dōu tài hěn
那史册 温柔不肯 下笔都太狠
The annals show no mercy, their brushes too cruel
yān huā yì lěng rén shì yì fēn
烟花易冷 人事易分
Fireworks fade fast, human ties break easily
ér nǐ zài wèn wǒ shì fǒu hái rèn zhēn
而你在问 我是否还 认真
Yet you ask if I still care sincerely
qiān nián hòu lěi shì qíng shēn hái yǒu shuí zài děng
千年后 累世情深 还有谁在等
A thousand years hence, with generations of love, who’ll still wait
ér qīng shǐ qǐ néng bù zhēn wèi shū luò yáng chéng
而青史 岂能不真 魏书洛阳城
Can history lie? The Wei records of Luoyang City
rú nǐ zài gēn qián shì guò mén
如你在跟 前世过门
If you follow, crossing thresholds of past lives
gēn zhe hóng chén gēn suí wǒ làng jì yī shēng
跟着红尘 跟随我 浪迹一生
Through mortal dust, wander this life with me
yǔ fēn fēn jiù gù lǐ cǎo mù shēn
雨纷纷 旧故里草木深
Rain falls thick where old hometown’s grasses grow deep
wǒ tīng wén nǐ shǐ zhōng yī gè rén
我听闻 你始终一个人
I hear you’ve remained alone all this time
bān bó de chéng mén pán jù zhe lǎo shù gēn
斑驳的城门 盘踞着老树根
The mottled city gates entwined with ancient roots
shí bǎn shàng huí dàng de shì zài děng
石板上回荡的是 再等
Echoing on stone slabs – still waiting
yǔ fēn fēn jiù gù lǐ cǎo mù shēn
雨纷纷 旧故里草木深
Rain falls thick where old hometown’s grasses grow deep
wǒ tīng wén nǐ réng shǒu zhe gū chéng
我听闻 你仍守着孤城
I hear you still guard this lonely city
chéng jiāo mù dí shēng luò zài nà zuò yě cūn
城郊牧笛声 落在那座野村
The herdsman’s flute falls on that village beyond walls
yuán fèn luò dì shēng gēn shì wǒ men
缘分落地生根是 我们
Our fate took root in this earth – it’s us
yǔ fēn fēn jiù gù lǐ cǎo mù shēn
雨纷纷 旧故里草木深
Rain falls thick where old hometown’s grasses grow deep
wǒ tīng wén nǐ shǐ zhōng yī gè rén
我听闻 你始终一个人
I hear you’ve remained alone all this time
bān bó de chéng mén pán jù zhe lǎo shù gēn
斑驳的城门 盘踞着老树根
The mottled city gates entwined with ancient roots
shí bǎn shàng huí dàng de shì zài děng
石板上回荡的是 再等
Echoing on stone slabs – still waiting
yǔ fēn fēn yǔ fēn fēn jiù gù lǐ cǎo mù shēn
雨纷纷 雨纷纷 旧故里草木深
Rain falls thick, rain falls thick where old hometown’s grasses grow deep
wǒ tīng wén wǒ tīng wén nǐ réng shǒu zhe gū chéng
我听闻 我听闻 你仍守着孤城
I hear, I hear you still guard this lonely city
chéng jiāo mù dí shēng luò zài nà zuò yě cūn
城郊牧笛声 落在那座野村
The herdsman’s flute falls on that village beyond walls
yuán fèn luò dì shēng gēn shì wǒ men
缘分落地生根是 我们
Our fate took root in this earth – it’s us
yuán fèn luò dì shēng gēn shì wǒ men
缘分落地生根是 我们
Our fate took root in this earth – it’s us
qié lán sì tīng yǔ shēng pàn yǒng héng
伽蓝寺听雨声盼 永恒
At the monastery, listening to rain, praying for eternity
Covers & Versions of “Fade Away”
Official MV
Lyric Video
Cover by Zhou Shen周深
Cover by a group of singers (Live)
Live Performance in 2012
Cover by Terry Lin林志炫 (Live)
Duet Performance with Jody Chiang江慧 in 2024
Erhu Cover
Duet Performance with Jane Zhang张靓颖 in 2012
Rap Cover by Liu Yuning刘宇宁 & Lil Ghost小鬼(王琳凯) (Live)
Piano Cover
Guzheng Cover
Cover by Jamyang Dolma降央卓玛
Lower Key Version
Cover by Zhang Bichen张碧晨 (Live)
Vietsub version
Cover by Ryan Ding Yuxi丁禹兮 (Live)
Pan Flute Cover
Cover by Henry Huo Zun霍尊 (Live)
Guitar Cover
Chords of “Fade Away”
Streaming Links of “Fade Away”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you