Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links
Info/About
Song Name | Half Moon Serenade月半小夜曲(Yue Ban Xiao Ye Qu) |
Artist | Hacken Lee李克勤 |
Lyricist | Jolland Chan |
Composer | Kawakanai Yasuko |
Released | 1987 |
Genre | Pop |
Language | Cantonese |
Background Story
This song was released on October 26, 1987, and has become one of the most popular tracks by Hacken Lee李克勤, since release, it has been covered by many other artists. It’s the Cantonese version of the original Japanese version “ハーフムーン·セレナーデ” performed by Kawakanai Yasuko河合奈保子 in 1986.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English
jīng yìng yǐ zoi sat min ye mong tin bīn sing sau
仍然倚在失眠夜 望天边星宿
Still leaning in the sleepless night, watching the stars on the horizon
jīng yìng ting gin siu tai kam yuke yap ci sou zoi tiu dau
仍然听见小提琴 如泣似诉再挑逗
Still hearing the violin, sobbing and teasing again
wai ho zik sing yat waan yuet lau zoi ngo dik tin hung
为何只剩一弯月 留在我的天空
Why is only a crescent moon left in my sky
ze man yi hau yan seon gaak zyut
这晚以后音讯隔绝
After this night, all messages are cut off
yan yuke tin soeng dik ming yuet si bat ho jung yau
人如天上的明月 是不可拥有
People are like the bright moon in the sky, impossible to possess
cing yuke kuk gwo zik wai lau mou ho wun gau zoi fan bit
情如曲过只遗留 无可挽救再分别
Love is like a song that passes by, only leaving irreparable separation
wai ho zik si sat mong tin mat ngo dik hung heoi
为何只是失望 填密我的空虚
Why is it only disappointment that fills my emptiness
ze man ye mut yau man bit
这晚夜没有吻别
There is no goodbye kiss on this night
jing zoi syut wing gau soeng bat dou si zik hau
仍在说永久 想不到是借口
Still talking about forever, never thinking it’s an excuse
cung mei yi wui yiu fan sau
从未意会要分手
Never realizing we need to break up
dan ngo dik sam mui fan mui hak jing ying bei ta zim yau
但我的心每分每刻 仍然被她占有
But every minute and every moment, my heart is still occupied by her
ta ci ze ming yuet jing ying si bat hoi hau
她似这月儿 仍然是不开口
She is like this moon, still not speaking
tai kam duk zau duk zau zyu ming yuet bun yi sam cau
提琴独奏独奏着 明月半倚深秋
The violin plays a solo, with the bright moon leaning halfway in the late autumn
ngo dik hin gwa ngo dik hot mong zik zi yi hau
我的牵挂 我的渴望 直至以后
My worries and my longings will last forever
jīng yìng yǐ zoi sat min ye mong tin bīn sing sau
仍然倚在失眠夜 望天边星宿
Still leaning in the sleepless night, watching the stars on the horizon
jīng yìng ting gin siu tai kam yuke yap ci sou zoi tiu dau
仍然听见小提琴 如泣似诉再挑逗
Still hearing the violin, sobbing and teasing again
wai ho zik sing yat waan yuet lau zoi ngo dik tin hung
为何只剩一弯月 留在我的天空
Why is only a crescent moon left in my sky
ze man yi hau yan seon gaak zyut
这晚以后音讯隔绝
After this night, all messages are cut off
yan yuke tin soeng dik ming yuet si bat ho jung yau
人如天上的明月 是不可拥有
People are like the bright moon in the sky, impossible to possess
cing yuke kuk gwo zik wai lau mou ho wun gau zoi fan bit
情如曲过只遗留 无可挽救再分别
Love is like a song that passes by, only leaving irreparable separation
wai ho zik si sat mong tin mat ngo dik hung heoi
为何只是失望 填密我的空虚
Why is it only disappointment that fills my emptiness
ze man ye mut yau man bit
这晚夜没有吻别
There is no goodbye kiss on this night
jing zoi syut wing gau soeng bat dou si zik hau
仍在说永久 想不到是借口
Still talking about forever, never thinking it’s an excuse
cung mei yi wui yiu fan sau
从未意会要分手
Never realizing we need to break up
dan ngo dik sam mui fan mui hak jing ying bei ta zim yau
但我的心每分每刻 仍然被她占有
But every minute and every moment, my heart is still occupied by her
ta ci ze ming yuet jing ying si bat hoi hau
她似这月儿 仍然是不开口
She is like this moon, still not speaking
tai kam duk zau duk zau zyu ming yuet bun yi sam cau
提琴独奏独奏着 明月半倚深秋
The violin plays a solo, with the bright moon leaning halfway in the late autumn
ngo dik hin gwa ngo dik hot mong zik zi yi hau
我的牵挂 我的渴望 直至以后
My worries and my longings will last forever
jing zoi syut wing gau soeng bat dou si zik hau
仍在说永久 想不到是借口
Still talking about forever, never thinking it’s an excuse
cung mei yi wui yiu fan sau
从未意会要分手
Never realizing we need to break up
dan ngo dik sam mui fan mui hak jing ying bei ta zim yau
但我的心每分每刻 仍然被她占有
But every minute and every moment, my heart is still occupied by her
ta ci ze ming yuet jing ying si bat hoi hau
她似这月儿 仍然是不开口
She is like this moon, still not speaking
tai kam duk zau duk zau zyu ming yuet bun yi sam cau
提琴独奏独奏着 明月半倚深秋
The violin plays a solo, with the bright moon leaning halfway in the late autumn
ngo dik hin gwa ngo dik hot mong zik zi yi hau
我的牵挂 我的渴望 直至以后
My worries and my longings will last forever
Covers & Versions
Audio Version
Lyric Video
Duet Performance with Zhou Shen周深 in 2023
Group performance with Wu Keyue伍珂玥 & He San贺三 in 2021
Live Performance in 2011
Original Japanese Version “ハーフムーン·セレナーデ” performed by Kawakanai Yasuko河合奈保子 in 1986
Duet Performance with Joey Yung容祖儿 in 2015
Cover by Rocky Chan陈乐基 (Live)
Cover by Sara Liu Xijun刘惜君 & BENI (Cantonese + Japanese) (Live)
Cover by Joey Yung容祖儿 (Live)
Cover by 玛莎 Masya Masyitah
Cover by Feng Timo冯提莫
Cover by Tizzy T
Cover by Priscilla Chan Wai Han陈慧娴
Piano Tutorial
Cover by A-lin黄丽玲 & Jason Fu Longfei符龙飞 (Live)
Cover by Theia Leung詠童 & 尹渥-Rephaiah.Yinwo
Cover by Kaitlyn Lam林君蓮 & Felix Lam林智樂
Cover by Rosanne Lui吕珊/Leung Wing Chi梁榮智
Vocal Coach Reaction
Violin Cover
Piano Cover
Cover by Akina Hong Wa康华
Cover by RU
DJ Remix
Cover by Open亮声
Cover by Alan Dawa Dolma阿兰 (Live)
Cover by G.E.M.邓紫棋 (Livestreaming)
Cover by Tan Jianci (JC-T)檀健次
Cover by Evan Li Yifeng李易峰 (Live)
Guitar Cover
Chords
Streaming Links
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you