Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links of I Can’t Let Go新鸳鸯蝴蝶梦(Xin Yuan Yang Hu Die Meng) Justice Bao OST By Michael Huang An黄安
Info/About “I Can’t Let Go”
Song Name | I Can’t Let Go新鸳鸯蝴蝶梦(Xin Yuan Yang Hu Die Meng) |
Artist | Michael Huang An黄安 |
Lyricist | Michael Huang An |
Composer | Michael Huang An |
Released | 1993 |
Genre | Pop/Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “I Can’t Let Go”
This song was released on February 1, 1993, it’s an ending song of the famous TV Series “Justice Bao包青天” and has become one of the most popular tracks by Michael Huang An黄安, since release, it has been covered by many other artists.

Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “I Can’t Let Go”
zuó rì xiàng nà dōng liú shuǐ
昨日像那东流水
Yesterday is like the eastward-flowing water
lí wǒ yuǎn qù bù kě liú
离我远去不可留
Flowing away from me, beyond retaining
jīn rì luàn wǒ xīn duō fán yōu
今日乱我心多烦忧
Today troubles my heart with endless sorrow
chōu dāo duàn shuǐ shuǐ gèng liú
抽刀断水水更流
Drawing a sword to cut water, it flows still
jǔ bēi xiāo chóu chóu gèng chóu
举杯消愁愁更愁
Raising a cup to drown sorrow, sorrow deepens
míng zhāo qīng fēng sì piāo liú
明朝清风四飘流
Tomorrow’s breeze will drift unrestrained
yóu lái zhǐ yǒu xīn rén xiào
由来只有新人笑
Since ancient times only new lovers smile
yǒu shuí tīng dào jiù rén kū
有谁听到旧人哭
Who ever hears the old lovers weep
ài qíng liǎng gè zì hǎo xīn kǔ
爱情两个字好辛苦
These two words “love” bring such pain
shì yào wèn yī gè míng bái
是要问一个明白
Should one demand clear answers
hái shì yào zhuāng zuò hú tú
还是要装作糊涂
Or pretend to be oblivious
zhī duō zhī shǎo nán zhī zú
知多知少难知足
Whether knowing much or little, satisfaction stays elusive
kàn sì gè yuān yāng hú dié
看似个鸳鸯蝴蝶
Seeming like mandarin ducks and butterflies
bù yīng gāi de nián dài
不应该的年代
In this inappropriate era
kě shì shuí yòu néng bǎi tuō
可是谁又能摆脱
Yet who can escape
rén shì jiān de bēi āi
人世间的悲哀
The sorrows of this mortal world
huā huā shì jiè yuān yāng hú dié
花花世界鸳鸯蝴蝶
In this dazzling world of mandarin ducks and butterflies
zài rén jiān yǐ shì diān
在人间已是癫
Already madness in human world
hé kǔ yào shàng qīng tiān
何苦要上青天
Why strive for celestial heights
bù rú wēn róu tóng mián
不如温柔同眠
Better to sleep gently together
zuó rì xiàng nà dōng liú shuǐ
昨日像那东流水
Yesterday is like the eastward-flowing water
lí wǒ yuǎn qù bù kě liú
离我远去不可留
Flowing away from me, beyond retaining
jīn rì luàn wǒ xīn duō fán yōu
今日乱我心多烦忧
Today troubles my heart with endless sorrow
chōu dāo duàn shuǐ shuǐ gèng liú
抽刀断水水更流
Drawing a sword to cut water, it flows still
jǔ bēi xiāo chóu chóu gèng chóu
举杯消愁愁更愁
Raising a cup to drown sorrow, sorrow deepens
míng zhāo qīng fēng sì piāo liú
明朝清风四飘流
Tomorrow’s breeze will drift unrestrained
yóu lái zhǐ yǒu xīn rén xiào
由来只有新人笑
Since ancient times only new lovers smile
yǒu shuí tīng dào jiù rén kū
有谁听到旧人哭
Who ever hears the old lovers weep
ài qíng liǎng gè zì hǎo xīn kǔ
爱情两个字好辛苦
These two words “love” bring such pain
shì yào wèn yī gè míng bái
是要问一个明白
Should one demand clear answers
hái shì yào zhuāng zuò hú tú
还是要装作糊涂
Or pretend to be oblivious
zhī duō zhī shǎo nán zhī zú
知多知少难知足
Whether knowing much or little, satisfaction stays elusive
kàn sì gè yuān yāng hú dié
看似个鸳鸯蝴蝶
Seeming like mandarin ducks and butterflies
bù yīng gāi de nián dài
不应该的年代
In this inappropriate era
kě shì shuí yòu néng bǎi tuō rén shì jiān de bēi āi
可是谁又能摆脱人世间的悲哀
Yet who can escape the sorrows of this mortal world
huā huā shì jiè yuān yāng hú dié
花花世界鸳鸯蝴蝶
In this dazzling world of mandarin ducks and butterflies
zài rén jiān yǐ shì diān
在人间已是癫
Already madness in human world
hé kǔ yào shàng qīng tiān
何苦要上青天
Why strive for celestial heights
bù rú wēn róu tóng mián
不如温柔同眠
Better to sleep gently together
kàn sì gè yuān yāng hú dié
看似个鸳鸯蝴蝶
Seeming like mandarin ducks and butterflies
bù yīng gāi de nián dài
不应该的年代
In this inappropriate era
kě shì shuí yòu néng bǎi tuō rén shì jiān de bēi āi
可是谁又能摆脱人世间的悲哀
Yet who can escape the sorrows of this mortal world
huā huā shì jiè yuān yāng hú dié
花花世界鸳鸯蝴蝶
In this dazzling world of mandarin ducks and butterflies
zài rén jiān yǐ shì diān
在人间已是癫
Already madness in human world
hé kǔ yào shàng qīng tiān
何苦要上青天
Why strive for celestial heights
bù rú wēn róu tóng mián
不如温柔同眠
Better to sleep gently together
Covers & Versions of “I Can’t Let Go”
Audio Version
MV Version
Live Performance in 2023
Cover by Kenny Ho何家劲
Cover by Fei Yu-ching费玉清 & Ayanga阿云嘎 (Live)
Cover by Fei Yu-ching费玉清
Cover by ANGELINE WONG黄晓凤 (DJ Dance Music Version)
Cover by Open亮声
Cover by Zhang Yuan张远 (Live)
Cover by Gean Lim林必媜 (Live)
Vietnamese Cover
Cover by Sun Chien Ping孙建平
Piano Cover
Piano & Guzheng Cover
Cover by Xiang Leilei祥嘞嘞
Cover by Wonder格格 (DJ Version)
Cover by Ruby花僮
Cover by Liu Yuning刘宇宁
Flute Cover
Cantonese Cover by Rosanne Lui吕珊
Chords of “I Can’t Let Go”
Streaming Links of “I Can’t Let Go”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you
Other Tracks by “Michael Huang An黄安” You Would Probably Like Too
![]() | I Can’t Let Go新鸳鸯蝴蝶梦 (Justice Bao OST) |