Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links of Like A Sunny Day, Like A Rainy Day像晴天像雨天(Xiang Qing Tian Xiang Yu Tian) The First Frost OST By Silence Wang汪苏泷
Info/About “Like A Sunny Day, Like A Rainy Day”
Song Name | Like A Sunny Day, Like A Rainy Day像晴天像雨天(Xiang Qing Tian Xiang Yu Tian) |
Artist | Silence Wang汪苏泷 |
Lyricist | Silence Wang |
Composer | Silence Wang |
Released | 2025 |
Genre | Pop/Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “Like A Sunny Day, Like A Rainy Day”
This song was released on February 18, 2025, it’s an insert song of the TV Series “The First Frost难哄” and has become one of the most popular tracks by Silence Wang汪苏泷. Since its release, it has been widely covered by other artists and has gone viral on TikTok and other social media platforms.

“The First Frost难哄” Soundtrack Listing
Serenade只在今夜 | Mao Buyi毛不易 | Teaser Track |
Willful任性 | Mayday五月天 | Theme Song/Opening Song |
It’s You是你 | Chris Lee Yu-chun李宇春 | Ending Song |
Like A Sunny Day, Like A Rainy Day像晴天像雨天 | Silence Wang汪苏泷 | Insert Song |
Late晚点 | Zhang Bichen张碧晨 | Insert Song |
Everything About You一切的一切 | Zhang Ruonan章若楠 & Zhang Miaoyi张淼怡 | Insert Song |
Invisible Person隐形人 | Bai Jingting白敬亭 | Insert Song |
I’ve Never Liked Anyone Else But You除了你之外我没喜欢过别人 | Ray Zhao Lei赵磊 & Fine Band/Fine乐团 | Insert Song |
Look at Me看着我 | Ivy Yan严艺丹 | Insert Song |
Crush | Edward Chen陈昊森 | Insert Song |
Stubborn倔强 | Sandee Chan陈珊妮 | Insert Song |
My Dear | Zhang Yihao张洢豪 | Insert Song |
I’m So Into You想悄悄住进你的灵魂 | Xiao Bing Chih萧秉治 | Insert Song |
You’re in the Raindrops雨滴中有你 | Crispy脆乐团 | Insert Song |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Like A Sunny Day, Like A Rainy Day”
cuò shǒu bù jí
措手不及
Caught unprepared
yù jiàn nǐ wǒ kāi shǐ biàn de bú tài cōng míng
遇见你我开始变得不太聪明
Meeting you I started becoming less smart
xīn tiào jiā sù yǒu shí hòu hū xī yě zàn tíng
心跳加速 有时候呼吸也暂停
Heartbeat quickens sometimes breathing stops
shēn tǐ
身体
Body
wú fǎ kòng zhì xiàng nǐ kào jìn
无法控制向你靠近
Can’t help moving closer to you
bù bù wéi yíng
步步为营
Step by step advance
rén wù guān xì zǒu xiàng bù kě kòng de jù qíng
人物关系走向不可控的剧情
Relationship spirals out of control
chuāng wài fēi guò zhe xuān gào liàn ài de qīng tíng
窗外飞过着宣告恋爱的蜻蜓
Dragonflies outside announce love
xiǎng nǐ
想你
Missing you
wǒ de xīn shì biàn de tòu míng
我的心事变得透明
My thoughts become transparent
yī yì gū xíng jí jí yíng yíng cùn bù nán xíng
一意孤行 汲汲营营 寸步难行
Stubbornly striving yet stuck
màn màn lěi jī pīn còu bù wán zhěng de xuán lǜ
慢慢累积 拼凑不完整的旋律
Slowly piecing incomplete melodies
wǒ yí guàn de xiǎo xīn yì yì
我一贯的小心翼翼
My usual cautious ways
xiàn zài què xiǎng yào gào sù nǐ
现在却想要告诉你
Now want to tell you
hǎo xǐ huān nǐ
好喜欢你
I really like you
xiàng chūn tiān de huā duǒ shèng kāi zài xià yè lǐ
像春天的花朵盛开在夏夜里
Like spring flowers blooming in summer night
xiàng wēi fēng chuī guò yǔ hòu ní tǔ de xiāng qì
像微风吹过雨后泥土的香气
Like breeze carrying post-rain earth’s scent
xiàng mí tú de lǚ rén dào dá le mù dì dì
像迷途的旅人到达了目的地
Like lost travelers finding their way
xiàng fēi wǔ hú dié bèi xuàn làn sè cǎi xī yǐn
像飞舞蝴蝶被绚烂色彩吸引
Like butterflies drawn to vibrant colors
xiàng liú chuán xǔ jiǔ shén mì de ài qíng zhòu yǔ
像流传许久神秘的爱情咒语
Like ancient mysterious love spells
xiàng xuān xiāo de wǔ hòu tū rán biàn de ān jìng
像喧嚣的午后突然变的安静
Like noisy afternoon turning silent
xiàng yǎn lèi luò rù hǎi dǐ táo lí le gū jì
像眼泪落入海底逃离了孤寂
Like tears sinking in sea escaping loneliness
rú guǒ wǒ néng gěi nǐ duǎn zàn de kāi xīn
如果我能给你短暂的开心
If I could bring you momentary joy
bù bù wéi yíng
步步为营
Step by step advance
rén wù guān xì zǒu xiàng bù kě kòng de jù qíng
人物关系走向不可控的剧情
Relationship spirals out of control
chuāng wài fēi guò zhe xuān gào liàn ài de qīng tíng
窗外飞过着宣告恋爱的蜻蜓
Dragonflies outside announce love
xiǎng nǐ
想你
Missing you
wǒ de xīn shì biàn de tòu míng
我的心事变得透明
My thoughts become transparent
cāi nǐ huà yǔ cāi nǐ biǎo qíng cāi nǐ huān xǐ
猜你话语 猜你表情 猜你欢喜
Guessing your words your expressions your joys
cāi bù chū nǐ cāi bù chū wǒ men de jié jú
猜不出你 猜不出我们的结局
Can’t figure you out can’t predict our ending
néng bù néng zhè cì bù lěng jìng
能不能这次不冷静
Can I be reckless this time
néng bù néng dà shēng gào sù nǐ
能不能大声告诉你
Can I shout it out to you
hǎo xǐ huān nǐ
好喜欢你
I really like you
xiàng chūn tiān de huā duǒ shèng kāi zài xià yè lǐ
像春天的花朵盛开在夏夜里
Like spring flowers blooming in summer night
xiàng wēi fēng chuī guò yǔ hòu ní tǔ de xiāng qì
像微风吹过雨后泥土的香气
Like breeze carrying post-rain earth’s scent
xiàng mí tú de lǚ rén dào dá le mù dì dì
像迷途的旅人到达了目的地
Like lost travelers finding their way
xiàng fēi wǔ hú dié bèi xuàn làn sè cǎi xī yǐn
像飞舞蝴蝶被绚烂色彩吸引
Like butterflies drawn to vibrant colors
xiàng liú chuán xǔ jiǔ shén mì de ài qíng zhòu yǔ
像流传许久神秘的爱情咒语
Like ancient mysterious love spells
xiàng xuān xiāo de wǔ hòu tū rán biàn de ān jìng
像喧嚣的午后突然变的安静
Like noisy afternoon turning silent
xiàng yǎn lèi luò rù hǎi dǐ táo lí le gū jì
像眼泪落入海底逃离了孤寂
Like tears sinking in sea escaping loneliness
rú guǒ wǒ néng gěi nǐ duǎn zàn de kāi xīn
如果我能给你短暂的开心
If I could bring you momentary joy
huā duǒ shèng kāi xià yè lǐ
花朵盛开夏夜里
Flowers bloom in summer night
yǔ hòu ní tǔ de xiāng qì
雨后泥土的香气
Scent of earth after rain
lǚ rén dào le mù dì dì
旅人到了目的地
The traveler reaches destination
xiàng hú dié bèi sè cǎi xī yǐn
像蝴蝶被色彩吸引
Like butterflies drawn to colors
shén mì de ài qíng zhòu yǔ
神秘的爱情咒语
Mysterious love spell
wǔ hòu tū rán biàn ān jìng
午后突然变安静
Afternoon turns suddenly quiet
yǎn lèi táo lí le gū jì
眼泪逃离了孤寂
Tears escape loneliness
hǎo xǐ huān nǐ
好喜欢你
So fond of you
xiàng chūn tiān de huā duǒ shèng kāi zài xià yè lǐ
像春天的花朵盛开在夏夜里
Like spring flowers blooming in summer night
xiàng wēi fēng chuī guò yǔ hòu ní tǔ de xiāng qì
像微风吹过雨后泥土的香气
Like breeze carrying post-rain earth’s scent
xiàng mí tú de lǚ rén dào dá le mù dì dì
像迷途的旅人到达了目的地
Like lost travelers finding their way
xiàng fēi wǔ hú dié bèi xuàn làn sè cǎi xī yǐn
像飞舞蝴蝶被绚烂色彩吸引
Like butterflies drawn to vibrant colors
xiàng liú chuán xǔ jiǔ shén mì de ài qíng zhòu yǔ
像流传许久神秘的爱情咒语
Like ancient mysterious love spells
xiàng xuān xiāo de wǔ hòu tū rán biàn de ān jìng
像喧嚣的午后突然变的安静
Like noisy afternoon turning silent
xiàng yǎn lèi luò rù hǎi dǐ táo lí le gū jì
像眼泪落入海底逃离了孤寂
Like tears sinking in sea escaping loneliness
xiàng xiàn zài de wǒ jué dìng bú zài wèn jié jú
像现在的我决定不再问结局
Like present me deciding not to ask the ending
Covers & Versions of “Like A Sunny Day, Like A Rainy Day”
Lyrics Video
Live streaming version
Live performance in 2025
MV Version
Cover by Roy Wang Yuan王源 & Lu Hu陆虎 (Live)
Dance Cover
Cover by YUQI宋雨琦
Eng sub version
1 hour loop version
Vietsub version
Drum Cover
KTV Version
Violin Cover
Thai sub version
Chords of “Like A Sunny Day, Like A Rainy Day”
Streaming Links of “Like A Sunny Day, Like A Rainy Day”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you