Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links/mp3 of Love of West Tower西楼儿女(Xi Lou Er Nv) By Hailai Ahmu海来阿木
Info/About “Love of West Tower”
Song Name | Love of West Tower西楼儿女(Xi Lou Er Nv) |
Artist | Hailai Ahmu海来阿木 |
Lyricist | Hailai Ahmu |
Composer | Hailai Ahmu |
Released | 2022 |
Genre | Pop |
Language | Mandarin |
Background Story of “Love of West Tower”
This song was released on October 25, 2022, and has become one of the most popular tracks by Hailai Ahmu海来阿木. Since its release, it has been widely covered by other artists and has gone viral on TikTok and other social media platforms.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Love of West Tower”
nǐ kàn tiān sè yòu zài yuǎn chù luò xià
你 看 天 色 又 在 远 处 落 下
You see the sky falling in the distance
jì mò de chéng dào bié tiān biān wǎn xiá
寂 寞 的 城 道 别 天 边 晚 霞
The lonely city bids farewell to the evening glow on the horizon
mí máng de rén zǒu zài lù shàng xiǎng jiā
迷 茫 的 人 走 在 路 上 想 家
Lost souls walk the road, missing home
shēng huó de suì ràng lèi héng guò liǎn jiá
生 活 的 碎 让 泪 横 过 脸 颊
Life’s fragments make tears run down the cheeks
shuí zài xī lóu chàng zhe ér nǚ qíng zhǎng
谁 在 西 楼 唱 着 儿 女 情 长
Who is singing of Young love in the west tower
hūn àn de dēng lín xìng wǒ de chóu chàng
昏 暗 的 灯 临 幸 我 的 惆 怅
Dim lights accompany my melancholy
rè liè de jiǔ líng chí wǒ de bēi shāng
热 烈 的 酒 凌 迟 我 的 悲 伤
Fiery wine intensifies my sorrow
nán guò de rén fú zhe bēi zǐ xiào chǎng
难 过 的 人 扶 着 杯 子 笑 场
Sad souls hold their glasses and laugh
mò shēng de péng yǒu nǐ qǐng tīng wǒ jiǎng
陌 生 的 朋 友 你 请 听 我 讲
Stranger, please listen to what I have to say
xǔ duō nián qián wǒ yě céng yǒu mèng xiǎng
许 多 年 前 我 也 曾 有 梦 想
Many years ago, I had dreams too
xiǎng guò mǎn zǎi róng yù huí dào jiā xiāng
想 过 满 载 荣 誉 回 到 家 乡
I once thought of returning home with honor
zhè sì yì de fēng yā wān le hǎi táng
这 肆 意 的 风 压 弯 了 海 棠
This carefree wind bends the crabapple blossoms
tí qǐ gù rén gù shì lèi shī yǎn kuàng
提 起 故 人 故 事 泪 湿 眼 眶
Mentioning old friends and stories, tears fill my eyes
tán jí jiù ài jiù hèn cùn duàn gān cháng
谈 及 旧 爱 旧 恨 寸 断 肝 肠
Speaking of old loves and old hatreds, my heart aches
ǒu ěr xiǎng nǐ wéi wǒ pī jiàn yī shang
偶 尔 想 你 为 我 披 件 衣 裳
Occasionally, I think of you putting a garment for me
bié liú wǒ yī rén zài fēng lǐ yáo huǎng
别 留 我 一 人 在 风 里 摇 晃
Don’t leave me alone swaying in the wind
bié liú wǒ yī rén zài fēng lǐ yáo huǎng
别 留 我 一 人 在 风 里 摇 晃
Don’t leave me alone swaying in the wind
ǒu ěr xiǎng nǐ wéi wǒ pī jiàn yī shang
偶 尔 想 你 为 我 披 件 衣 裳
Occasionally, I think of you putting a garment for me
tán jí jiù ài jiù hèn cùn duàn gān cháng
谈 及 旧 爱 旧 恨 寸 断 肝 肠
Speaking of old loves and old hatreds, my heart aches
tí qǐ gù rén gù shì lèi shī yǎn kuàng
提 起 故 人 故 事 泪 湿 眼 眶
Mentioning old friends and stories, tears fill my eyes
zhè sì yì de fēng yā wān le hǎi táng
这 肆 意 的 风 压 弯 了 海 棠
This carefree wind bends the crabapple blossoms
xiǎng guò mǎn zǎi róng yù huí dào jiā xiāng
想 过 满 载 荣 誉 回 到 家 乡
I once thought of returning home with honor
xǔ duō nián qián wǒ yě céng yǒu mèng xiǎng
许 多 年 前 我 也 曾 有 梦 想
Many years ago, I had dreams too
mò shēng de péng yǒu nǐ qǐng tīng wǒ jiǎng
陌 生 的 朋 友 你 请 听 我 讲
Stranger, please listen to what I have to say
nán guò de rén fú zhe bēi zǐ xiào chǎng
难 过 的 人 扶 着 杯 子 笑 场
Sad souls hold their glasses and laugh
rè liè de jiǔ líng chí wǒ de bēi shāng
热 烈 的 酒 凌 迟 我 的 悲 伤
Fiery wine intensifies my sorrow
hūn àn de dēng lín xìng wǒ de chóu chàng
昏 暗 的 灯 临 幸 我 的 惆 怅
Dim lights accompany my melancholy
shuí zài xī lóu chàng zhe ér nǚ qíng zhǎng
谁 在 西 楼 唱 着 儿 女 情 长
Who is singing of Young love in the west tower
shēng huó de suì ràng lèi héng guò liǎn jiá
生 活 的 碎 让 泪 横 过 脸 颊
Life’s fragments make tears run down the cheeks
mí máng de rén zǒu zài lù shàng xiǎng jiā
迷 茫 的 人 走 在 路 上 想 家
Lost souls walk the road, missing home
jì mò de chéng dào bié tiān biān wǎn xiá
寂 寞 的 城 道 别 天 边 晚 霞
The lonely city bids farewell to the evening glow on the horizon
nǐ kàn tiān sè yòu zài yuǎn chù luò xià
你 看 天 色 又 在 远 处 落 下
You see the sky falling in the distance
mò shēng de péng yǒu nǐ qǐng tīng wǒ jiǎng
陌 生 的 朋 友 你 请 听 我 讲
Stranger, please listen to what I have to say
xǔ duō nián qián wǒ yě céng yǒu mèng xiǎng
许 多 年 前 我 也 曾 有 梦 想
Many years ago, I had dreams too
xiǎng guò mǎn zǎi róng yù huí dào jiā xiāng
想 过 满 载 荣 誉 回 到 家 乡
I once thought of returning home with honor
zhè sì yì de fēng yā wān le hǎi táng
这 肆 意 的 风 压 弯 了 海 棠
This carefree wind bends the crabapple blossoms
tí qǐ gù rén gù shì lèi shī yǎn kuàng
提 起 故 人 故 事 泪 湿 眼 眶
Mentioning old friends and stories, tears fill my eyes
tán jí jiù ài jiù hèn cùn duàn gān cháng
谈 及 旧 爱 旧 恨 寸 断 肝 肠
Speaking of old loves and old hatreds, my heart aches
ǒu ěr xiǎng nǐ wéi wǒ pī jiàn yī shang
偶 尔 想 你 为 我 披 件 衣 裳
Occasionally, I think of you putting a garment for me
bié liú wǒ yī rén zài fēng lǐ yáo huǎng
别 留 我 一 人 在 风 里 摇 晃
Don’t leave me alone swaying in the wind
bié liú wǒ yī rén zài fēng lǐ yáo huǎng
别 留 我 一 人 在 风 里 摇 晃
Don’t leave me alone swaying in the wind
Covers & Versions of “Love of West Tower”
Audio Version
Live performance in 2024
Cover by Yue Yunpeng岳云鹏 (The Other Version Trending on Tik Tok)
Live performance in 2023
DJ Remix Version
Cover by Yang Lanyi洋澜一
KTV Version
Live performance in 2023 (singing with audiences)
Cover by Xiao Ah Qi小阿七
Cover by Desy Huang 黄家美
Cover by Hua Mo花沫
Singing Tutorial
Cover by Tang Yi唐艺
Most popular live performance version on Tik Tok
Cover by Yue Ya月芽
Chords of “Love of West Tower”
https://www.guitarworld.com.cn/pu/q65950
Streaming Links of “Love of West Tower”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you