Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links of Mom, I Don’t Want to Get Married妈我不想结婚了(Ma Wo Bu Xiang Jie Hun Le) By A Yan阿言
Info/About “Mom, I Don’t Want to Get Married”
Song Name | Mom, I Don’t Want to Get Married妈我不想结婚了(Ma Wo Bu Xiang Jie Hun Le) |
Artist | A Yan阿言 |
Lyricist | A Yan |
Composer | A Yan |
Released | 2024 |
Genre | Pop/Rap |
Language | Mandarin |
Background Story of “Mom, I Don’t Want to Get Married”
This song was released on August 19, 2024, and has become one of the most popular tracks by A Yan阿言, since release, it has been covered by many other artists.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Mom, I Don’t Want to Get Married”
mā wǒ bù xiǎng jié hūn le
妈 我不想结婚了
Mom, I don’t want to get married
wǒ hài pà yǐ hòu bù ài huì fēn kāi
我害怕 以后不爱会分开
I’m afraid we’ll separate when love fades
méi yǒu kāi wán xiào wǒ shì shuō zhēn de
没有开玩笑 我是说真的
Not joking, I mean it
cūn lǐ de rén shuō wǒ tài qí guài
村里的人说我太奇怪
Villagers say I’m too strange
zhè hái zǐ zěn me huì zhè me qù xiǎng
这孩子怎么会这么去想
How could this child think this way
bù jié hūn shēng xiǎo hái shuí gěi de tí chàng
不结婚生小孩谁给的提倡
Who advocates not marrying and having kids
qí shí a wǒ dī tóu liú lèi qí shí
其实啊 我低头流泪 其实
Actually, I bow my head in tears
shì hài pà zài hé nián qīng shí de nǐ yī yàng
是害怕再和年轻时的你一样
Afraid of repeating your youth
tā men qiā zhù wǒ de hóu lóng yào wǒ què dìng chéng jiā
他们掐住我的喉咙要我确定成家
They choke me demanding I settle down
mèng xiǎng hái méi qù zuò jiù xiān yào wǒ chéng jiā
梦想还没去做 就先要我成家
Dreams unrealized, yet forced to marry
zǒu gè xíng shì bà le zhè jiù jiào zuò chéng jiā
走个形式 罢了 这就叫做成家
Just a formality, this they call “family”
chéng “jiā” bù yīng gāi hé wǒ ài de rén ma
成”家” 不应该和我爱的人吗
Shouldn’t “family” be with whom I love?
yuán lái wǒ méi yǒu guò shuí zài wǒ de qīng chūn lǐ
原来 我没有过谁 在我的青春里
Turns out no one was in my youth
hǎo xiàng “tā men yě méi yǒu cuò”
好像 “他们也没有错”
Seems “they’re not wrong either”
kě shì mā ma wǒ yào xiāng ài wǒ bù yào xiāng qīn
可是妈妈 我要相爱我不要相亲
But mom, I want love not arranged marriage
wǒ bù xiǎng bǎ “jù huì” qiáng zhì shuō chéng “hūn lǐ”
我不想把”聚会”强制说成”婚礼”
I won’t call a “gathering” a “wedding”
ài yì xiàng shì zhǔn kǎo zhèng yōng yǒu biàn jìn chǎng
爱意 像是 准考证 拥有 便进场
Love’s like an exam pass granting entry
shēn biān dà duō shù de rén dōu jiāo le juǎn
身边大多数的人都交了卷
Most around me have handed in papers
kě wǒ hái zài qù kǎo shì de lù shàng
可我还在去考试的路上
While I’m still heading to the exam
yī lù jīng jí bǎ wǒ ruì qì dōu xiāo gè biàn
一路荆棘把我锐气都消个遍
Thorns along the way dull my edge
dào lù tài yōng jǐ shì yīn wèi ài de tài yòng lì
道路太拥挤 是因为爱的太用力
Roads too crowded from loving too hard
wài dì de yuè liang yǔ wǒ lā gōu
外地的月亮与我拉勾
The distant moon pinky-promises me
jǐn guǎn shì shì bù shùn lǚ lǚ pèng bì
尽管事事不顺 屡屡碰壁
Despite constant setbacks
yě huì děng wǒ ài de rén qián lái dā zhōu
也会等我爱的人前来搭舟
Will wait for my love to board
wǒ suí zhe nián líng yuè lái yuè dà
我随着年龄越来越大
Growing older
kàn guò le tīng guò le tài duō de huà
看过了听过了太多的话
Seen and heard too much
cuī cù zhe shǔ yú wǒ de suì yuè ma
催促着属于我的岁月吗
Rushing my destined time?
wǒ běn shì fēng a yǐ hòu zài shuō ba
我本是风啊 以后再说吧
I’m the wind, let’s talk later
wǒ kàn dào gū shū hán jiāng duàn liǎng zhōu
我看到 孤书寒江断两舟
I see lone books, cold river, two parted boats
dà rén shù shuō nán fāng àn shàng qiū
大人诉说南方岸上秋
Elders speak of southern autumn shores
gū sū lán xiāng bàn liáng yǒu
姑苏兰香伴良友
Gusu orchids with good friends
mò wèi cǐ tàn cháng xiū tàn cháng xiū
莫为此 叹长休 叹长休
Don’t sigh forever over this
qīn ài de mā ma bà ba
亲爱的妈妈 爸爸
Dear mom and dad
wǒ duì wǒ de wèi lái shì bù què dìng de
我对我的未来是不确定的
I’m uncertain about my future
duì gǎn qíng yě shì fēn bù qīng shì fēi
对感情也是分不清是非
Can’t distinguish right from wrong in love
suǒ yǐ jiù zhè yàng ba wǒ ài nǐ men
所以 就这样吧 我爱你们
So let it be, I love you
huà miàn rú zǒu mǎ dēng bān nà fèn qíng bào yuàn wǒ xiàn rú jīn cái lái
画面如走马灯般 那份情抱怨我现如今才来
Scenes like a lantern show, that love complains I come so late
jǔ bēi wǒ yǐn jìn le qīng huān ài huò bù ài hái zài děng zhe wǒ qù cǎi mǎi
举杯我饮尽了清欢 爱或不爱还在等着我去采买
Toasting, I drink pure joy, love or not still awaits my choice
wǒ ná bù qǐ lái zhè xiē dī tóu bǎ kǒng jù bù ān hé xī wàng dōu yǎn mái ba
我拿不起来这些 低头把恐惧不安和希望都掩埋吧
Can’t bear these, burying fear, unease and hope
suàn le ba tiān shàng de yuè liang wǒ zài yě méi yǒu shí jiān duì tā miǎn huái le
算了吧 天上的月亮 我再也没有时间对它缅怀了
Forget it, the moon above, no time to reminisce
wǒ xiǎng yào yī sōu míng liàng de chuán
我想要一艘明亮的船
I want a bright boat
bǎ zá luàn de shì dōu pāo rù shēn hǎi
把杂乱的事都抛入深海
To cast all chaos into deep sea
guī xū zhōng de rén duì wǒ qíng kuàng qù tán
归墟中的人对我情况去谈
Those in abyss discuss my state
tán le tán qù jiù shì méi tán zhēn ài
谈了谈去就是没谈真爱
Yet never touch true love
zào wù nòng rén bù tíng dōu zhuǎn zài wǒ shì jiè
造物弄人不停兜转在我世界
Fate keeps circling my world
nà piàn huā hǎi wèi hé dōu shì fǎng zào de huā
那片花海为何都是仿造的花
Why are those flower fields all fake
wǒ bù yǔn xǔ wǒ de ài bǎo liú hěn jiǔ chì liè
我不允许我的爱保留很久炽烈
I won’t let my love stay fervent long
zhè nán dào jiù shì tā men xiǎng yào de ma
这难道就是他们想要的吗
Is this what they want?
wǒ xiǎng yào wèn a wèn biàn le suǒ yǒu rén qíng wèi hé wù
我想要问啊 问遍了所有人情为何物
I want to ask everyone what love is
tā shì bèi hǎi làng zhuài zǒu de huáng hūn
它是被海浪拽走的黄昏
It’s dusk dragged by waves
yě shì dǐng jí mó shù shī zuì hòu yě zài nán biàn chū de mó shù
也是顶级魔术师最后也再难变出的魔术
And magic even top magicians can’t conjure
zhè tiáo lù tài cháng yán jiù bǎ tā zàng lǐ ān fàng dào huā hǎi lǐ
这条路太长 言 就把它葬礼安放到花海里
This road too long, bury its funeral in flower fields
jí shǐ shì jiǎ de jiù xiàng cóng xiào mén dào shè huì zhǐ yǒu bā bǎi mǐ
即使是假的 就像从校门到社会只有八百米
Even if fake, like school to society’s just 800 meters
kě shì mā ma rén shēng shì kuàng yě
可是妈妈人生是旷野
But mom, life is wilderness
kě shì bà ba wǒ yào zěn me qù zuò
可是爸爸我要怎么去做
But dad, how should I proceed
kě shì mā ma wǒ xiǎng hé tā jié hūn de
可是妈妈我想和她结婚的
But mom, I want to marry her
kě shì bà ba
可是爸爸
But dad
wǒ men nèi xīn yù liú le yī piān wén zì
我们内心预留了一篇文字
We reserved words in our hearts
jiāng xuè guǎn dàng zuò bǐ mò
将血管当做笔墨
Using veins as ink
yī zì yī jù hǎo xiàng dōu yǔ “tā” tā shén sì
一字一句好像都与”她”他神似
Each word resembles “her” him
zhí niàn chéng shòu zhe xī wàng qǐ luò
执念承受着希望起落
Obsession bears hope’s rise and fall
zhè tiān jiàn jiàn biàn àn le chá yǐ liáng kàn lái méi yǒu shén me qǐ sè
这天渐渐变暗了 茶已凉 看来没有什么起色
Day darkens, tea cools, no improvement
bà le bà le wǒ nà yuǎn fāng de ài rén zhù nǐ píng ān xǐ lè
罢了 罢了 我那远方的爱人 祝你平安喜乐
Enough, my distant love, wish you peace
nǐ men néng bù néng tóng yì a
你们能不能同意啊
Can you agree?
qiú nǐ men le
求你们了
I beg you
Covers & Versions of “Mom, I Don’t Want to Get Married”
Lyric Video
Cover by He Bei Di Yi Shen Qing河北第一深情
Vietsub version
Chords of “Mom, I Don’t Want to Get Married”
Streaming Links of “Mom, I Don’t Want to Get Married”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you