Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links/mp3 of Nocturne夜曲(Ye Qu) By Jay Chou周杰伦
Info/About “Nocturne”
Song Name | Nocturne夜曲(Ye Qu) |
Artist | Jay Chou周杰伦 |
Lyricist | Vincent Fang |
Composer | Jay Chou |
Released | 2005 |
Genre | Pop/Classical Rap |
Language | Mandarin |
Background Story of “Nocturne”
This song was released on November 1, 2005, and has become one of the most popular tracks by Jay Chou周杰伦. Since its release, it has been widely covered by other artists and has gone viral on TikTok and other social media platforms.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “Nocturne”
yī qún shì xuè de mǎ yǐ bèi fǔ ròu suǒ xī yǐn
一 群 嗜 血 的 蚂 蚁 被 腐 肉 所 吸 引
A crowd of blood thirsty ants are drawn by rotten flesh
wǒ miàn wú biǎo qíng kàn gū dú de fēng jǐng
我 面 无 表 情 看 孤 独 的 风 景
I am staring at the lonely scenery with expressionless face
shī qù nǐ ài hèn kāi shǐ fèn míng
失 去 你 爱 恨 开 始 分 明
Without you, love and hatred start to seem clearer
shī qù nǐ hái yǒu shí me shì hǎo guān xīn
失 去 你 还 有 什 么 事 好 关 心
Without you, there is nothing left to care about
dāng gē zǐ bú zài xiàng zhēng hé píng
当 鸽 子 不 再 象 征 和 平
Once a dove doesn’t symbolize peace anymore
wǒ zhōng yú bèi tí xǐng
我 终 于 被 提 醒
I have finally realized that
guǎng chǎng shàng wèi shí de shì tū yīng
广 场 上 喂 食 的 是 秃 鹰
it was an eagle that was fed up on the plaza
wǒ yòng piāo liàng de yā yùn
我 用 漂 亮 的 押 韵
I am using lovely rhymes
xíng róng bèi luě duó yī kōng de ài qíng
形 容 被 掠 夺 一 空 的 爱 情
to describe a stolen love
ā wū yún kāi shǐ zhē bì yè sè bú gàn jìng
啊 乌 云 开 始 遮 蔽 夜 色 不 干 净
Ah, black clouds start blocking vision and the night is not clear anymore
gōng yuán lǐ zàng lǐ de huí yīn zài màn tiān fēi háng
公 园 里 葬 礼 的 回 音 在 漫 天 飞 行
Echoes of the funeral in the park are travelling all around the sky
sòng nǐ de bái sè méi guī
送 你 的 白 色 玫 瑰
The white rose I gave you
zài chún hēi de huán jìng diāo líng
在 纯 黑 的 环 境 凋 零
has withered in the darkness
wū yā zài shù zhī shàng guǐ yì de hěn ān jìng
乌 鸦 在 树 枝 上 诡 异 的 很 安 静
The crows on branches are quietly roosting eerily
jìng jìng tīng wǒ hēi sè de dà yī
静 静 听 我 黑 色 的 大 衣
Quietly listening, my black coat
xiǎng wēn nuǎn nǐ rì jiàn bīng lěng de huí yì
想 温 暖 你 日 渐 冰 冷 的 回 忆
wants to warm up your memories that are turning colder day after day
zǒu guò de zǒu guò de shēng mìng
走 过 的 走 过 的 生 命
life is going on and on
ā sì zhōu mí màn wù qì
啊 四 周 弥 漫 雾 气
Ah, all four sides are surrounded by mist
wǒ zài kōng kuàng de mù dì
我 在 空 旷 的 墓 地
I am stainding before an open graveyard
lǎo qù hòu hái ài nǐ
老 去 后 还 爱 你
I will still love you until I turn old
wéi nǐ dàn zòu xiāo bāng de yè qǔ
为 你 弹 奏 肖 邦 的 夜 曲
I am plaing Chopin’s Nocturne for you
jì niàn wǒ sǐ qù de ài qíng
纪 念 我 死 去 的 爱 情
to recall the dead love inside me
gēn yè fēng yī yàng de shēng yīn
跟 夜 风 一 样 的 声 音
sounds like a wind at night
xīn suì de hěn hǎo tīng
心 碎 的 很 好 听
My heart break sounds beautiful
shǒu zài jiàn pán qiāo hěn qīng
手 在 键 盘 敲 很 轻
Fingers playing lightly on the keys
wǒ gěi de sī niàn hěn xiǎo xīn
我 给 的 思 念 很 小 心
I am carefully longing for
nǐ mái zàng de dì fāng jiào yōu míng
你 埋 葬 的 地 方 叫 幽 冥
You to be buried in a place called afterlife
wéi nǐ dàn zòu xiāo bāng de yè qǔ
为 你 弹 奏 肖 邦 的 夜 曲
I am plaing Chopin’s Nocturne for you
jì niàn wǒ sǐ qù de ài qíng
纪 念 我 死 去 的 爱 情
to recall the dead love inside me
ér wǒ wéi nǐ yǐn xìng mái míng
而 我 为 你 隐 姓 埋 名
trying to let you stay unknown
zài yuè guāng xià dàn qín
在 月 光 下 弹 琴
I am playing the piano under the moonlight
duì nǐ xīn tiào de gǎn yīng
对 你 心 跳 的 感 应
My feeling for your heartbeat
hái shì rú cǐ wēn rè qīn jìn
还 是 如 此 温 热 亲 近
is still warm and clear
huái niàn nǐ nà xiān hóng de chún yìn
怀 念 你 那 鲜 红 的 唇 印
I remember your scarlet red lips
nà xiē duàn chì de qīng tíng sàn luò zài zhè sēn lín
那 些 断 翅 的 蜻 蜓 散 落 在 这 森 林
Those broken winged dragonflies are scattering in the forest
ér wǒ de yǎn jīng méi yǒu sī háo tóng qíng
而 我 的 眼 睛 没 有 丝 毫 同 情
Yet, my eyes do not show any sympathy
shī qù nǐ lèi shuǐ hún zhuó bú qīng
失 去 你 泪 水 混 浊 不 清
Without you, every drop of my tears are murky and blurred
shī qù nǐ wǒ lián xiào róng dōu yǒu yīn yǐng
失 去 你 我 连 笑 容 都 有 阴 影
Without you, even my smile has shadows
fēng zài zhǎng mǎn qīng tái de wū dǐng
风 在 长 满 青 苔 的 屋 顶
Whe wind on the mossy roof
cháo xiào wǒ de shāng xīn
嘲 笑 我 的 伤 心
ridicules my sadness
xiàng yī kǒu méi yǒu shuǐ de kū jǐng
像 一 口 没 有 水 的 枯 井
like a waterless well
wǒ yòng qī měi de zì xíng
我 用 凄 美 的 字 型
I am using romantic words
miáo huì hòu huǐ mò jí de nà ài qíng
描 绘 后 悔 莫 及 的 那 爱 情
to describe the love I regretted losing
wéi nǐ dàn zòu xiāo bāng de yè qǔ
为 你 弹 奏 肖 邦 的 夜 曲
I am plaing Chopin’s Nocturne for you
jì niàn wǒ sǐ qù de ài qíng
纪 念 我 死 去 的 爱 情
to recall the dead love inside me
gēn yè fēng yī yàng de shēng yīn
跟 夜 风 一 样 的 声 音
sounds like a wind at night
xīn suì de hěn hǎo tīng
心 碎 的 很 好 听
My heart break sounds beautiful
shǒu zài jiàn pán qiāo hěn qīng
手 在 键 盘 敲 很 轻
Fingers playing lightly on the keys
wǒ gěi de sī niàn hěn xiǎo xīn
我 给 的 思 念 很 小 心
I am carefully longing for
nǐ mái zàng de dì fāng jiào yōu míng
你 埋 葬 的 地 方 叫 幽 冥
You to be buried in a place called afterlife
wéi nǐ dàn zòu xiāo bāng de yè qǔ
为 你 弹 奏 肖 邦 的 夜 曲
I am plaing Chopin’s Nocturne for you
jì niàn wǒ sǐ qù de ài qíng
纪 念 我 死 去 的 爱 情
to recall the dead love inside me
ér wǒ wéi nǐ yǐn xìng mái míng
而 我 为 你 隐 姓 埋 名
trying to let you stay unknown
zài yuè guāng xià dàn qín
在 月 光 下 弹 琴
I am playing the piano under the moonlight
duì nǐ xīn tiào de gǎn yīng
对 你 心 跳 的 感 应
My feeling for your heartbeat
hái shì rú cǐ wēn rè qīn jìn
还 是 如 此 温 热 亲 近
is still warm and clear
huái niàn nǐ nà xiān hóng de chún yìn
怀 念 你 那 鲜 红 的 唇 印
I remember your scarlet red lips
yī qún shì xuè de mǎ yǐ bèi fǔ ròu suǒ xī yǐn
一 群 嗜 血 的 蚂 蚁 被 腐 肉 所 吸 引
A crowd of blood thirsty ants are drawn by rotten flesh
wǒ miàn wú biǎo qíng kàn gū dú de fēng jǐng
我 面 无 表 情 看 孤 独 的 风 景
I am staring at the lonely scenery with expressionless face
shī qù nǐ ài hèn kāi shǐ fèn míng
失 去 你 爱 恨 开 始 分 明
Without you, love and hatred start to seem clearer
shī qù nǐ hái yǒu shí me shì hǎo guān xīn
失 去 你 还 有 什 么 事 好 关 心
Without you, there is nothing left to care about
dāng gē zǐ bú zài xiàng zhēng hé píng
当 鸽 子 不 再 象 征 和 平
Once a dove doesn’t symbolize peace anymore
wǒ zhōng yú bèi tí xǐng
我 终 于 被 提 醒
I have finally realized that
guǎng chǎng shàng wèi shí de shì tū yīng
广 场 上 喂 食 的 是 秃 鹰
it was an eagle that was fed up on the plaza
wǒ yòng piāo liàng de yā yùn
我 用 漂 亮 的 押 韵
I am using lovely rhymes
xíng róng bèi luě duó yī kōng de ài qíng
形 容 被 掠 夺 一 空 的 爱 情
to describe a stolen love
Covers & Versions of “Nocturne”
Official MV
Live performance in 2020 (the first one)
Japanese Cover
Piano Cover
Live performance in 2019
Cover by G.E.M.邓紫棋 (Live)
Live performance in 2023
Cover by Jack Yang杨楚骁
Female Cover by Dai Dai呆呆
Piano Cover
Compilation of fan covers on Tik Tok
Piano Cover/Tutorial/Chords
Cover by Giya兹心 (Contemp R&B Version)
Flute Cover
Piano Cover by MappleZS
DJ Remix Version
English sub + Vietsub version
Cover by SeeU小柔
Guitar Cover
Instrumental version
Chords of “Nocturne”
https://www.jitabbs.com/guitar/3044.html
Streaming Links of “Nocturne”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you