Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links
Info/About
Song Name | Promise in the Wind风中的承诺(Feng Zhong De Cheng Nuo) |
Artist | Lee E-jun李翊君 |
Lyricist | Lv Guoliang |
Composer | Kōji Makaino |
Released | 1990 |
Genre | Pop |
Language | Mandarin |
Background Story
This song was released in 1990, and has become one of the most popular tracks by Lee E-jun李翊君, since release, it has been covered by many other artists. It’s the Chinese version of the original Japanese song “Song of Sunset夕阳之歌” released by Makihiko Kondo近藤真彦 in 1989. There’s also a Cantonese version “千千阙歌”.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English
zuó yè de yǔ
昨夜的雨
Last night’s rain
jīng xǐng wǒ chén shuì zhōng de mèng
惊醒我沉睡中的梦
Woke me up from my sleeping dream
mí huò de xīn
迷惑的心
My confused heart
zhān mǎn zhe zuó rì de shāng tòng
沾满着昨日的伤痛
Is filled with yesterday’s pain
lěng lěng de fēng
冷冷的风
The cold wind
bù zài yǒu wǎng rì de wēn róu
不再有往日的温柔
No longer has the tenderness of the past
shī qù de ài
失去的爱
The love that’s lost
shì fǒu hái néng gòu zài yōng yǒu
是否还能够再拥有
Can it be owned again
màn màn cháng lù
漫漫长路
The long, long road
shuí néng gào sù wǒ
谁能告诉我
Who can tell me
jiū jìng huì yǒu duō shao cuò
究竟会有多少错
How many mistakes there will be after all
hé chǔ shì wǒ zuì zhōng de jū liú
何处是我最终的居留
Where is my final place to stay
céng jīng zài yǔ zhōng duì wǒ shuō
曾经在雨中对我说
Once said to me in the rain
jīn shēng jīn shì xiāng shǒu
今生今世相守
We will stay together in this life
céng jīng zài fēng zhōng duì wǒ shuō
曾经在风中对我说
Once said to me in the wind
yǒng yuǎn bù lí kāi wǒ
永远不离开我
Will never leave me
duō shao chán mián biān zhī chéng de mèng
多少缠绵编织成的梦
How many dreams woven with tender affection
duō shao ài hèn kè huà de jìng tóu
多少爱恨刻划的镜头
How many shots engraved with love and hatred
wèi hé yī qiè dào le zhōng jiū hái shì kōng
为何一切到了终究还是空
Why in the end everything is still empty
zuó yè de yǔ
昨夜的雨
Last night’s rain
jīng xǐng wǒ chén shuì zhōng de mèng
惊醒我沉睡中的梦
Woke me up from my sleeping dream
mí huò de xīn
迷惑的心
My confused heart
zhān mǎn zhe zuó rì de shāng tòng
沾满着昨日的伤痛
Is filled with yesterday’s pain
lěng lěng de fēng
冷冷的风
The cold wind
bù zài yǒu wǎng rì de wēn róu
不再有往日的温柔
No longer has the tenderness of the past
shì qù de ài
逝去的爱
The love that’s gone
shì fǒu hái néng gòu zài yōng yǒu
是否还能够再拥有
Can it be owned again
màn màn cháng lù
漫漫长路
The long, long road
shuí néng gào sù wǒ
谁能告诉我
Who can tell me
jiū jìng huì yǒu duō shao cuò
究竟会有多少错
How many mistakes there will be after all
hé chǔ shì wǒ zuì zhōng de jū liú
何处是我最终的居留
Where is my final place to stay
céng jīng zài yǔ zhōng duì wǒ shuō
曾经在雨中对我说
Once said to me in the rain
jīn shēng jīn shì xiāng shǒu
今生今世相守
We will stay together in this life
céng jīng zài fēng zhōng duì wǒ shuō
曾经在风中对我说
Once said to me in the wind
yǒng yuǎn bù lí kāi wǒ
永远不离开我
Will never leave me
duō shao chán mián biān zhī chéng de mèng
多少缠绵编织成的梦
How many dreams woven with tender affection
duō shao ài hèn kè huà de jìng tóu
多少爱恨刻划的镜头
How many shots engraved with love and hatred
wèi hé yī qiè dào le zhōng jiū hái shì kōng
为何一切到了终究还是空
Why in the end everything is still empty
duō shao chán mián biān zhī chéng de mèng
多少缠绵编织成的梦
How many dreams woven with tender affection
duō shao ài hèn kè huà de jìng tóu
多少爱恨刻划的镜头
How many shots engraved with love and hatred
wèi hé yī qiè dào le zhōng jiū hái shì kōng
为何一切到了终究还是空
Why in the end everything is still empty
céng jīng zài yǔ zhōng duì wǒ shuō
曾经在雨中对我说
Once said to me in the rain
jīn shēng jīn shì xiāng shǒu
今生今世相守
We will stay together in this life
céng jīng zài fēng zhōng duì wǒ shuō
曾经在风中对我说
Once said to me in the wind
yǒng yuǎn bù lí kāi wǒ
永远不离开我
Will never leave me
duō shao chán mián biān zhī chéng de mèng
多少缠绵编织成的梦
How many dreams woven with tender affection
duō shao ài hèn kè huà de jìng tóu
多少爱恨刻划的镜头
How many shots engraved with love and hatred
wèi hé yī qiè dào le zhōng jiū hái shì kōng
为何一切到了终究还是空
Why in the end everything is still empty
duō shao chán mián biān zhī chéng de mèng
多少缠绵编织成的梦
How many dreams woven with tender affection
duō shao ài hèn kè huà de jìng tóu
多少爱恨刻划的镜头
How many shots engraved with love and hatred
wèi hé yī qiè dào le zhōng jiū hái shì kōng
为何一切到了终究还是空
Why in the end everything is still empty
Covers & Versions
MV Version
Lyric Video
Live Performance in 2023
Live Performance in 2018
FMV Version
Live Performance in 2021
Eng sub version
Live Performance in 2025 (the first one)
Original Japanese Version by Makihiko Kondo近藤真彦
Cantonese Version “千千阙歌” by Priscilla Chan Wai Han陈慧娴
Cover by Yang Lanyi洋澜一
Cover by Xiao A Feng小阿枫 (Tik Tok DJ Version)
KTV/Instrumental Version
Cover by Timi Zhuo卓依婷
Cover by Helen Huang
Cover by Chen Xiaozhu陈晓竹
Guitar Cover
Chords
Streaming Links
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you