Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links of River河流(He Liu) By Wang Feng汪峰
Info/About “River”
Song Name | River河流(He Liu) |
Artist | Wang Feng汪峰 |
Lyricist | Wang Feng |
Composer | Wang Feng |
Released | 2015 |
Genre | Pop |
Language | Mandarin |
Background Story of “River”
This song was released on November 18, 2015, and has become one of the most popular tracks by Wang Feng汪峰, since release, it has been covered by many other artists.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “River”
zhè me duō nián wǒ jìng rán yī zhí zài xún zhǎo
这么多年我竟然一直在寻找
All these years I’ve actually been searching
zhǎo nà tiáo liú tǎng zài xīn zhōng de hé liú
找那条流淌在心中的河流
For that river flowing through my heart
wǒ zhī dào yě xǔ tā bù zài rèn hé dì fang
我知道也许它不在任何地方
I know perhaps it’s nowhere to be found
huò shì jiù zài wǒ xīn dǐ zuì téng tòng de gù xiāng
或是就在我心底最疼痛的故乡
Or perhaps in the most painful hometown of my heart
jiū jìng liú duō shǎo lèi cái néng tíng zhǐ kū qì
究竟流多少泪才能停止哭泣
How many tears must flow to stop crying
jiū jìng huí duō shǎo tóu cái huì kàn dào tiān kōng
究竟回多少头才会看到天空
How many times must I turn back to see the sky
shuí néng gào sù wǒ nà xiōng yǒng de gū dú yǔ kě wàng
谁能告诉我那汹涌的孤独与渴望
Who can tell me if that surging loneliness and longing
shì fǒu jiù shì wǒ mèng lǐ yǒng gé qiān lǐ de hé liú
是否就是我梦里永隔千里的河流
Is the river forever separated by miles in my dreams
yuè liang zhè me jiāng cǎi hóng yě nà me mí wǎng
月亮这么僵彩虹也那么迷惘
The moon so stiff, the rainbow so lost
wǒ néng zuò de zhǐ shì bù bēi shāng bù yǎng wàng
我能做的只是不悲伤不仰望
All I can do is not grieve nor look up
zǒng shì zài zuì hǎo de shí kè mǎn huái bēi liáng
总是在最好的时刻满怀悲凉
Always filled with sorrow at the best moments
zhǐ yīn wèi shēng mìng zhù dìng zài bù jī zhōng sǐ wáng
只因为生命注定在不羁中死亡
Because life is destined to die untamed
jiū jìng shòu duō shǎo shāng cái néng wú shì tòng chǔ
究竟受多少伤才能无视痛楚
How many wounds must I bear to ignore the pain
jiū jìng zǒu duō shǎo lù cái huì huí dào zuì chū
究竟走多少路才会回到最初
How many roads must I walk to return to the beginning
shuí néng gào sù wǒ nà bēn téng de mí wǎng yǔ jiāo ào
谁能告诉我那奔腾的迷惘与骄傲
Who can tell me if that galloping confusion and pride
shì fǒu jiù shì wǒ xīn dǐ yǒng gé yī shì de hé liú
是否就是我心底永隔一世的河流
Is the river forever separated by lifetimes in my heart
rú tóng nà huǒ yàn bān zhàn fàng de huā er
如同那火焰般绽放的花儿
Like flowers blooming like flames
wǒ men bèi juān kè zài zhè liào qiào de chén shì
我们被镌刻在这料峭的尘世
We are engraved in this chilly mortal world
zhè shì jiè shàng hái yǒu shén me néng bǐ nà xiē
这世界上还有什么能比那些
What in this world could be sadder than
qīng chè de líng hún wú zhù de chōu qì gèng bēi shāng
清澈的灵魂无助的抽泣更悲伤
The helpless sobs of clear souls
jiū jìng liú duō shǎo lèi cái néng tíng zhǐ kū qì
究竟流多少泪才能停止哭泣
How many tears must flow to stop crying
jiū jìng huí duō shǎo tóu cái huì kàn dào tiān kōng
究竟回多少头才会看到天空
How many times must I turn back to see the sky
shuí néng gào sù wǒ nà xiōng yǒng de gū dú yǔ kě wàng
谁能告诉我那汹涌的孤独与渴望
Who can tell me if that surging loneliness and longing
shì fǒu jiù shì wǒ mèng lǐ yǒng gé qiān lǐ de hé liú
是否就是我梦里永隔千里的河流
Is the river forever separated by miles in my dreams
jiū jìng shòu duō shǎo shāng cái néng wú shì tòng chǔ
究竟受多少伤才能无视痛楚
How many wounds must I bear to ignore the pain
jiū jìng zǒu duō shǎo lù cái huì huí dào zuì chū
究竟走多少路才会回到最初
How many roads must I walk to return to the beginning
shuí néng gào sù wǒ nà bēn téng de mí wǎng yǔ jiāo ào
谁能告诉我那奔腾的迷惘与骄傲
Who can tell me if that galloping confusion and pride
shì fǒu jiù shì wǒ xīn dǐ yǒng gé yī shì de hé liú
是否就是我心底永隔一世的河流
Is the river forever separated by lifetimes in my heart
shì fǒu jiù shì wǒ mèng lǐ yǒng gé qiān lǐ de hé liú
是否就是我梦里永隔千里的河流
Is the river forever separated by miles in my dreams
Covers & Versions of “River”
Audio Version
MV Version
Cover by Chuan Chuan川川 (Live)
Lyric Video
Cover by Jiang Dunhao蒋敦豪
Chords of “River”
Streaming Links of “River”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you