Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links/mp3 of The Farthest Distance最远的远方(Zui Yuan De Yuan Fang) Never Say Goodbye OST By LaLa Hsu徐佳莹
Info/About “The Farthest Distance”
Song Name | The Farthest Distance最远的远方(Zui Yuan De Yuan Fang) |
Artist | LaLa Hsu徐佳莹 |
Lyricist | Double Chen; Wu Yiwei |
Composer | MUNA |
Released | 2021 |
Genre | Pop/Soundtrack |
Language | Mandarin |
Background Story of “The Farthest Distance”
This song was the ending song of the TV Series “Never Say Goodbye不说再见“, and it was released on July 2, 2021.

“Never Say Goodbye不说再见” Soundtrack Listing
Never Say Goodbye不说再见 | Allen Ren Jialun任嘉伦 | Theme Song |
Heaven天堂 | Zhang Lei张磊 | Opening Song |
Romantic & Forget最浪漫的忘记 | Liu Yuning刘宇宁 | Ending Song |
The Farthest Distance最远的远方 | LaLa Hsu徐佳莹 | Ending Song |
Duel对决 | Jordan Chan陈小春 | Insert Song |
Born Stubborn天生倔骨 | Kenji Wu吴克群 | Insert Song |
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English of “The Farthest Distance”
nì guāng zhōng nǐ mó hú de lún kuò
逆 光 中 你 模 糊 的 轮 廓
Your vague outline in the backlight
shēn chū shǒu xiǎng yōng bào jiù chuān tòu
伸 出 手 想 拥 抱 就 穿 透
Reaching out my hand, I want to embrace and get through
yě xǔ zhè shì huàn yǐng shì měi mèng
也 许 这 是 幻 影 是 美 梦
Maybe this is mirage or a sweet dream
zhī děng nǐ chá jiào hòu huàn xǐng wǒ
只 等 你 察 觉 后 唤 醒 我
Only waiting for you to realize and wake me up
shì fǒu huì kào jìn nǐ zhuǎn gè quān xīng xīng liàng le
是 否 会 靠 近 你 转 个 圈 星 星 亮 了
Is it true that if I get closer to you and make a circle, the stars would light up
shì fǒu huì yǒu gè rén tì wǒ duì nǐ shuō
是 否 会 有 个 人 替 我 对 你 说
Is there someone who would tell you on my behalf
rú guǒ zuì yuǎn de yuǎn fāng cái yǒu fēng zhēng de liú làng
如 果 最 远 的 远 方 才 有 风 筝 的 流 浪
If there’s wandering of kite only in the furtherest distance
rú guǒ wǒ bú fàng qì dì tiào wàng shì fǒu yǒu xīng guāng
如 果 我 不 放 弃 地 眺 望 是 否 有 星 光
If I don’t give up gazing from afar, will there be starlight
rú guǒ yān huǒ de lán shān gěi wǒ jì mò de āi shāng
如 果 烟 火 的 阑 珊 给 我 寂 寞 的 哀 伤
If the dim light of fireworks gives me sadness from loneliness
rú guǒ nǐ de yǎn shén gěi le wǒ fāng xiàng gǎn
如 果 你 的 眼 神 给 了 我 方 向 感
If your eyes give me a sense of direction
wǒ yě huì gěi nǐ dá àn
我 也 会 给 你 答 案
I will also give you answers
kàn zhe nǐ chén mò dé hěn xiōng yǒng
看 着 你 沉 默 得 很 汹 涌
Look at your surging silence
nà shùn jiān gèng kě wàng nǐ huì dǒng
那 瞬 间 更 渴 望 你 会 懂
At that moment, I have more hope that you would understand
suǒ yǐ cái hěn ān jìng hěn wēn róu
所 以 才 很 安 静 很 温 柔
That’s why it’s quiet and gentle
zhī děng nǐ lái qīn wěn wǒ é tóu
只 等 你 来 亲 吻 我 额 头
Only waiting for you to come kissing my forehead
sì hū nǐ zài yǎn qián xiàng sì jì zhuāng zài xīn zhōng
似 乎 你 在 眼 前 像 四 季 装 在 心 中
Seems that having you in front of me is like having four seasons in my heart
yòu wēn nuǎn yòu xīn suān néng shuō xiē shí me
又 温 暖 又 心 酸 能 说 些 什 么
It feels both warm and sad, what can I say
rú guǒ zuì yuǎn de yuǎn fāng cái yǒu fēng zhēng de liú làng
如 果 最 远 的 远 方 才 有 风 筝 的 流 浪
If there’s wandering of kite only in the furtherest distance
rú guǒ wǒ bú fàng qì dì tiào wàng shì fǒu yǒu xīng guāng
如 果 我 不 放 弃 地 眺 望 是 否 有 星 光
If I don’t give up gazing from afar, will there be starlight
rú guǒ yān huǒ de lán shān gěi wǒ jì mò de āi shāng
如 果 烟 火 的 阑 珊 给 我 寂 寞 的 哀 伤
If the dim light of fireworks gives me sadness from loneliness
rú guǒ nǐ de yǎn shén gěi le wǒ fāng xiàng gǎn
如 果 你 的 眼 神 给 了 我 方 向 感
If your eyes give me a sense of direction
wǒ yě huì gěi nǐ dá àn
我 也 会 给 你 答 案
I will also give you answers
děng wù huàn xīng yí hòu pàn wàng nǐ fán xīng zhōng rèn chū wǒ Oh~
等 物 换 星 移 后 盼 望 你 繁 星 中 认 出 我 Oh~
After everything changes, I hope you could recognize me among the numerous stars, Oh…
jiù zài zuì yuǎn de yuǎn fāng hǎo xiǎng péi nǐ qù liú làng
就 在 最 远 的 远 方 好 想 陪 你 去 流 浪
Just in the furthest distance, how much I want to wander with you
suǒ yǐ nì zhe fēng péi nǐ fēi xiáng qù yōng bào xīng guāng
所 以 逆 着 风 陪 你 飞 翔 去 拥 抱 星 光
So I accompany you to fly against the wind, to embrace the starlight
zhàn zài nǐ zhàn de dì fāng cái huì wàng jì le yuǎn fāng
站 在 你 站 的 地 方 才 会 忘 记 了 远 方
Only by standing where you stood, I can forget about the far-away place
zhī yào nǐ de mù guāng néng gěi wǒ rèn tóng gǎn
只 要 你 的 目 光 能 给 我 认 同 感
As long as your eyes can give me a sense of recognition
néng gěi wǒ yī jù dá àn
能 给 我 一 句 答 案
can give me an answer
(TBC)
Covers & Versions of “The Farthest Distance”
MV Version
Instrumental version
Vietsub version
Piano Cover
Chords of “The Farthest Distance”
https://www.guitarworld.com.cn/pu/q43431
Streaming Links of “The Farthest Distance”
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate download source of this song, please come back later, thank you