Pinyin Lyrics, English Lyrics (Translation), Info/About, Background Story, Covers & Versions, Chords, Video, and Streaming Links
Info/About
Song Name | White Fox白狐(Bai Hu) |
Artist | Chen Rui陈瑞 |
Lyricist | Sun Hongying |
Composer | Li Xuhui |
Released | 2006 |
Genre | Pop |
Language | Mandarin |
Background Story
This song was released in April 2006, and has become one of the most popular tracks by Chen Rui陈瑞, since release, it has been covered by many other artists.
Lyrics in Pinyin/Mandarin/English
bái hú
白狐
White Fox
wǒ shì yī zhī xiū xíng qiān nián de hú
我是一只修行千年的狐
I am a fox that has cultivated for a thousand years
qiān nián xiū xíng qiān nián gū dú
千年修行千年孤独
A thousand years of cultivation, a thousand years of loneliness
yè shēn rén jìng shí kě yǒu rén tīng jiàn wǒ zài kū
夜深人静时可有人听见我在哭
In the quiet of the night, is there anyone who can hear me crying
dēng huǒ lán shān chù kě yǒu rén kàn jiàn wǒ tiào wǔ
灯火阑珊处可有人看见我跳舞
In the dim light, is there anyone who can see me dancing
wǒ shì yī zhī děng dài qiān nián de hú
我是一只等待千年的狐
I am a fox that has waited for a thousand years
qiān nián děng dài qiān nián gū dú
千年等待千年孤独
A thousand years of waiting, a thousand years of loneliness
gǔn gǔn hóng chén lǐ shuí yòu zhǒng xià le ài de gǔ
滚滚红尘里谁又种下了爱的蛊
In the bustling mortal world, who has planted the gu of love
máng máng rén hǎi zhōng shuí yòu hē xià le ài de dú
茫茫人海中谁又喝下了爱的毒
In the vast crowd, who has drunk the poison of love
wǒ ài nǐ shí nǐ zhèng yī pín rú xǐ hán chuāng kǔ dú
我爱你时你正一贫如洗寒窗苦读
When I loved you, you were penniless, studying hard by the cold window
lí kāi nǐ shí nǐ zhèng jīn bǎng tí míng dòng fáng huā zhú
离开你时你正金榜题名洞房花烛
When I left you, you had topped the imperial exams and were in the bridal chamber
néng bu néng wèi nǐ zài tiào yī zhī wǔ
能不能为你再跳一支舞
Can I dance one more dance for you
wǒ shì nǐ qiān bǎi nián qián fàng shēng de bái hú
我是你千百年前放生的白狐
I am the white fox you set free hundreds of years ago
nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo
你看衣袂飘飘 衣袂飘飘
Look at my sleeves fluttering, sleeves fluttering
hǎi shì shān méng dōu huà zuò xū wú
海誓山盟都化做虚无
All the solemn vows have turned to nothingness
néng bu néng wèi nǐ zài tiào yī zhī wǔ
能不能为你再跳一支舞
Can I dance one more dance for you
zhǐ wèi nǐ lín bié shí de nà yī cì huí gù
只为你临别时的那一次回顾
Only for that glance you gave when we parted
nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo
你看衣袂飘飘 衣袂飘飘
Look at my sleeves fluttering, sleeves fluttering
tiān cháng dì jiǔ dōu huà zuò xū wú
天长地久都化做虚无
All the eternal promises have turned to nothingness
wǒ shì yī zhī děng dài qiān nián de hú
我是一只等待千年的狐
I am a fox that has waited for a thousand years
qiān nián děng dài qiān nián gū dú
千年等待千年孤独
A thousand years of waiting, a thousand years of loneliness
gǔn gǔn hóng chén lǐ shuí yòu zhǒng xià le ài de gǔ
滚滚红尘里谁又种下了爱的蛊
In the bustling mortal world, who has planted the gu of love
máng máng rén hǎi zhōng shuí yòu hē xià le ài de dú
茫茫人海中谁又喝下了爱的毒
In the vast crowd, who has drunk the poison of love
wǒ ài nǐ shí nǐ zhèng yī pín rú xǐ hán chuāng kǔ dú
我爱你时你正一贫如洗寒窗苦读
When I loved you, you were penniless, studying hard by the cold window
lí kāi nǐ shí nǐ zhèng jīn bǎng tí míng dòng fáng huā zhú
离开你时你正金榜题名洞房花烛
When I left you, you had topped the imperial exams and were in the bridal chamber
néng bu néng wèi nǐ zài tiào yī zhī wǔ
能不能为你再跳一支舞
Can I dance one more dance for you
wǒ shì nǐ qiān bǎi nián qián fàng shēng de bái hú
我是你千百年前放生的白狐
I am the white fox you set free hundreds of years ago
nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo
你看衣袂飘飘 衣袂飘飘
Look at my sleeves fluttering, sleeves fluttering
hǎi shì shān méng dōu huà zuò xū wú
海誓山盟都化做虚无
All the solemn vows have turned to nothingness
néng bu néng wèi nǐ zài tiào yī zhī wǔ
能不能为你再跳一支舞
Can I dance one more dance for you
zhǐ wèi nǐ lín bié shí de nà yī cì huí gù
只为你临别时的那一次回顾
Only for that glance you gave when we parted
nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo
你看衣袂飘飘 衣袂飘飘
Look at my sleeves fluttering, sleeves fluttering
tiān cháng dì jiǔ dōu huà zuò xū wú
天长地久都化做虚无
All the eternal promises have turned to nothingness
nǐ kàn yī mèi piāo piāo yī mèi piāo piāo
你看衣袂飘飘 衣袂飘飘
Look at my sleeves fluttering, sleeves fluttering
tiān cháng dì jiǔ dōu huà zuò xū wú
天长地久都化做虚无
All the eternal promises have turned to nothingness
Covers & Versions
Audio Version
Lyric Video
FMV Version
Live Performance in 2016
Duet Version with AKin.gh刚辉
KTV Version
Cover by Shen Man沈曼
DJ Version
Cover by Rwanda Team卢旺达青年团
New Version
Guzheng Cover
Lyric Video
Cover by GFH小虾米
Cover by Sunny Xie谢容儿 (Theme Song of the Movie “White Fox白狐”)
Vietsub version
DJ Version
Chords
Streaming Links
Please support the artist by paying for the music, later I will add the legitimate streaming links of this song, please come back later, thank you